May 10, 2007 15:14
17 yrs ago
English term
good
Non-PRO
English to German
Other
Games / Video Games / Gaming / Casino
I know this can't be a dream because I don't have this good of an imagination.
Vielen Dank.
Vielen Dank.
Proposed translations
(German)
4 +4 | so viel | Caro Maucher |
3 +4 | eine derart blühende Fantasie | Nadine Kahn |
3 | Das war (ist) kein Traum. Soviel Phantasie habe ich nicht. | Nicole Schnell |
Change log
May 10, 2007 18:56: Steffen Walter changed "Term asked" from "hier: good" to "good"
Proposed translations
+4
3 mins
English term (edited):
hier: good
Selected
so viel
Dies kann kein Traum sein - so viel Phantasie habe ich gar nicht.
--------------------------------------------------
Note added at 4 Min. (2007-05-10 15:18:22 GMT)
--------------------------------------------------
Das 'of' ist zuviel.
--------------------------------------------------
Note added at 4 Min. (2007-05-10 15:18:22 GMT)
--------------------------------------------------
Das 'of' ist zuviel.
Peer comment(s):
agree |
Petra51
6 mins
|
agree |
Ulrike Kraemer
9 mins
|
agree |
Nesrin
: I agree that the "of" is grammatically incorrect - probably slang (see ref. under "ask the asker)
18 mins
|
agree |
gezza
45 mins
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Vielen Dank, Caro."
5 mins
English term (edited):
hier: good
Das war (ist) kein Traum. Soviel Phantasie habe ich nicht.
oder Einbildungskraft. Oder Vorstellungskraft.
+4
10 mins
English term (edited):
hier: good
eine derart blühende Fantasie
Oder... kein derart/so gutes Vorstellungsvermögen.
Peer comment(s):
agree |
Alessandro Zocchi
2 mins
|
Mille grazie ;)
|
|
agree |
BrigitteHilgner
: Das klingt besser als das Original.
16 mins
|
Oh, dann wär es ja wieder unpassend... ;(
|
|
agree |
Renate Reinartz
: hört sich gut an
52 mins
|
agree |
M TRANSLATIO (X)
5 hrs
|
Discussion
www.sa.sdsu.edu/htc/WordsOftenConfused.pdf