May 13, 2007 14:49
17 yrs ago
German term

gestaltend Ausdruck verleihen

German to French Art/Literary Architecture végétalisation des toitures
Bonjour,

il s'agit d'un texte sur la maison Hundertwasser à Vienne:
"Der Architekt des Hauses, Josef Krawina, war
einer der ersten, der in Wien Dachbegrünungen durchgeführt hat, dem es ein wesentliches Anliegen war, alte Fassaden zu erhalten und dem es wichtig war, der Verbindung zwischen Mensch und Natur in der Architektur gestaltend Ausdruck zu verleihen."

J'ai du mal à trouver une formulation satisfaisante pour la dernière partie, "gestaltend Ausdruck zu verleihen."

Merci d'avance pour vos suggestions.

Proposed translations

+2
38 mins
Selected

rendre visible/lisible, illustrer

Qqs idées à la volée. En fait ça peut même pour une fois raccourcir la cible par rapport à la source :
... illustrer le lien entre l'homme et la nature par son architecture / ses concepts architecturaux ... blabla.
Je t'espère inspirée - c'est dur de travailler le dimanche, non ?
LG, Wiebke
Note from asker:
Merci, Wiebke. Oui, ce n'est pas marrant, mais on fait avec:-) Bonne soirée!
Peer comment(s):

agree GiselaVigy : coucou vous deux, et bien du courage, Nambou
2 hrs
Re-coucou :)
agree Gabi François
7 hrs
Danke, Gabi!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci à toutes pour votre aide!"
1 hr

donner forme à

autre idée...
Something went wrong...
1 hr

exprimer

d'exprimer au moyen de son architecture/dans son architecture le lien entre l'homme et la nature
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search