May 21, 2007 19:53
17 yrs ago
1 viewer *
inglês term

Captured from (2) contexto?

inglês para português Outra Computadores: software Software
Olá em relação ao termo " Captured from” dentro desse contexto, pensava que as traduções possíveis estariam mais ligadas, para o sentido de: que o sistema é “rodado, executado, utilizado” a partir de qualquer plataforma ou aplicativo... Essa foi a idéia que tive, peço aos colegas que me corrijam se estiver errado...

Para talvez deixar mais claro colocarei o trecho inteiro... Peço desculpas, pois também coloquei a primeira parte do trecho errada...
Muito obrigado

Lexis is the premier document content management system. Captured from any platform or application, Lexis stores documents and their content in a universally accessible format—empowering users to
employ that content anywhere, at any time. Business content becomes enterprise knowledge.
Proposed translations (português)
3 +1 nota
5 +1 capturado de
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): Luciano Monteiro

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+1
7 minutos
Selected

nota

O Lexis permite armazenar documentos e conteúdos (ou uma expressão deste tipo) provenientes de qualquer plataforma ou aplicação, num formato...
ou
O Lexis permite armazenar documentos e conteúdos (ou uma expressão deste tipo) de qualquer plataforma ou aplicação, num formato... (como sugeriu o Luciano, sem traduzir)

Acho que é o que a frase significa
Note from asker:
Muto Obrigado cadmio!
Peer comment(s):

agree cristina estanislau
11 horas
Obrigada Cristina
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muito Obrigado cadmio!"
+1
17 minutos

capturado de

"capturado de qualquer plataforma ou aplicativo..."

É o termo utilizado para a obtenção de documentos e transferência de um meio (papel, por exemplo) para outro (digital) ou de um formato (jpg, por exemplo) para outro formato (pdf, por exemplo).
Note from asker:
Muto Obrigado Marcos!
Peer comment(s):

agree Carla G.. : com este contexto esta resposta é mais adequada
1 hora
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Pesquisa de termos
  • Trabalhos
  • Fóruns
  • Multiple search