May 28, 2007 20:23
16 yrs ago
English term
on acoustics
English to French
Tech/Engineering
Photography/Imaging (& Graphic Arts)
digital cameras
Contexte: mode d'emploi d'un appareil photo numerique. Phrase:
"Link your digital photo frame with other audio apparatus from audio out, you may enjoy the files from your digital frame on acoustics."
Thanks in advance!
"Link your digital photo frame with other audio apparatus from audio out, you may enjoy the files from your digital frame on acoustics."
Thanks in advance!
Proposed translations
(French)
3 +2 | sur fond sonore/musical, avec musique d'ambiance | Didier Martiny |
Proposed translations
+2
10 hrs
Selected
sur fond sonore/musical, avec musique d'ambiance
Il me semble qu'il ne s'agit pas d'un appareil photo numérique, mais d'un cadre photo numérique. On peut le raccorder sur la chaîne hifi pour voir défiler les photos avec un fond musical.
http://www.pixmania.be/be/fr/photo/cadre-photo-numerique/189...
--------------------------------------------------
Note added at 10 heures (2007-05-29 06:28:25 GMT)
--------------------------------------------------
Et comme dit Tony, la formulation est quelque peu bizarre.
.... en musique (aussi)
--------------------------------------------------
Note added at 11 heures (2007-05-29 08:10:47 GMT)
--------------------------------------------------
ici un modèle qui lit les fichiers audio:
http://www.ecranlounge.com/produit-30690-861-cosk,in,cadre,p...
http://www.pixmania.be/be/fr/photo/cadre-photo-numerique/189...
--------------------------------------------------
Note added at 10 heures (2007-05-29 06:28:25 GMT)
--------------------------------------------------
Et comme dit Tony, la formulation est quelque peu bizarre.
.... en musique (aussi)
--------------------------------------------------
Note added at 11 heures (2007-05-29 08:10:47 GMT)
--------------------------------------------------
ici un modèle qui lit les fichiers audio:
http://www.ecranlounge.com/produit-30690-861-cosk,in,cadre,p...
Peer comment(s):
agree |
Platary (X)
: Bonne idée.
1 hr
|
Merci Olivier.
|
|
agree |
Katia MASSON (X)
: sur fond musical
2 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci. True that the English is appalling. "
Discussion