Jun 5, 2007 21:38
16 yrs ago
English term

To raise the ante

English to Italian Social Sciences Social Science, Sociology, Ethics, etc.
La frase è inserita in un contesto sociolgico. Si parla di come le aspettative dei giovani spesso non possano essere soddisfatte per diversi motivi, fra cui quelli economici. Un esperto commenta:

"It's as if some idiot raised the ante on what it takes to be a normal human being"

Dato che siete sempre bravissimi, mi aiutate a chiarire questo concetto?
Grazie tantissime!

Proposed translations

+1
7 mins
Selected

alzare la posta (in gioco)

the meaning is:

Increase the price or cost of something, as in We'd hoped to invest in some land, but they've raised the ante and now we can't afford it. This term alludes to the ante or stakes of gambling.
Peer comment(s):

agree Umberto Cassano : Stefania ci siamo incrociati ! A te la precedenza... :-) Ciao
5 mins
grazie..che gentiluomo..:)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "perfetto! GRAZIE! e grazie anche a tutti gli altri!"
7 mins

alzare la posta (in gioco)/alzare il tiro

Dovrebbe essere questa l'espressione equivalente...

HTH
Something went wrong...
11 mins

alzare la posta

it means to increase the stakes, as in poker. My dictionary translates it like this ... maybe there is a better way?

Tra i motivi che hanno indotto il club brasiliano ad alzare la posta c'è quello della ripartizione dell'incasso derivante dalla cessione del portiere. ...
www.lazio.net/lazionews/lazio_storiesview.php?key=30334 - 14k

A un certo punto inizieremo il puzzle insieme e cercheremo di alzare la posta”. “Molti gruppi continuano a suonare, suonare e suonare” ha aggiunto Mike ...
www.rockstar.it/news.asp?ID=3572 - 27k - 4 giu 2007

Something went wrong...
14 mins

alzare la posta

alzare la posta per entrare a far parte del club dei "normali"

una possibilità ....
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search