Glossary entry

Russian term or phrase:

Как нам не прогалдеть Россию

English translation:

How not to talk Russia away

Added to glossary by Yamato (X)
Jun 6, 2007 10:48
16 yrs ago
Russian term

Как нам не прогалдеть Россию

Homework / test Russian to English Art/Literary Journalism
It is the title of an article, that you can consult here.

http://www.izvestia.ru/russia/article3103586/

Having read the article, the title is not less clear. From all the options that the dictionary offers, I have to do long jumps in logic to fit the meanings.

Thanks

Discussion

Yamato (X) (asker) Jun 6, 2007:
I meant, "any more clear" after reading the article.

Proposed translations

+2
19 mins
Selected

How not to talk Russia away

*

--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2007-06-06 11:09:04 GMT)
--------------------------------------------------

How not to make a muff of Russia
Peer comment(s):

agree Sergei Tumanov
4 hrs
Спасибо, Сергей!
agree Dmitry Golovin
4 days
Спасибо, Дмитрий!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
41 mins

How to save Russia from uproar

С Россией кончено.
На последях
Ее мы прогалдели, проболтали.
Пролузгали, пропили,
проплевали...

прогалдеть - потерять, лишиться чего либо в тщетных криках ссорах... и после остаться в шумном хаосе.

talk away = проболтать imho...

--------------------------------------------------
Note added at 46 mins (2007-06-06 11:34:32 GMT)
--------------------------------------------------

дословно "галдеть" переводится как clamour, din, но теряется смысл этой фразы.
Something went wrong...
+2
54 mins

How not to blow Russia through all this talking

Ну, или вместо talking что-нибудь поэкспрессивнее.
Peer comment(s):

agree Alexander Alexandrov
5 mins
Thank you Alexander!
agree Zamira B. : Может "parrotry" подойдет?
7 mins
Thank you Zamira. Possible, too.
Something went wrong...
3 hrs

Let's not lose our Russianness in the hubbub

The author is saying let's not lose our culture in the plethora of Western influences flooding in. "Russianness" captures his intent. I picked "hubub" because it sort of captures the meaning, and because it sounds good next to "Russianness."
Something went wrong...
5 hrs

How not to sleep away Russia in a hoopla.

Возможный вариант. Получясется: Как не прозевать Россию в этой шумихе (неразберихе).
Peer comment(s):

neutral Dmitry Golovin : do you often sleep while there is "hoopla"? I envy you:)
3 days 21 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search