Jun 15, 2007 08:14
16 yrs ago
Engels term

uninhibited

Engels naar Nederlands Overig Scheikunde; chemische wetenschap / techniek chemische stoffen
Readily polymerizes if material becomes uninhibited. (zin in MSDS)

Discussion

Leo te Braake | dutCHem Jun 15, 2007:
Op de foto lijkt Debbie een echte wildebras ... :-)
(sorry Debby, ik ben dol op woordspelingen)
Wouter van Kampen Jun 15, 2007:
ongeremd... wordt het spul wild.

Proposed translations

1 uur
Selected

zie uitleg

Dank je, Erik :-)

Inhibit is zoveel als onwerkzaam maken. Precieze vertaling kan afwijken van de brede context. (blokkeren, afschermen, beschermen). Gaat het hier om een polymerisatiekatalysator (nee denk ik), om een van de reactanten, of om het mengsel van alle reactanten?

Uninhibit is dus een gestapelde ontkenning, en dat doen wij niet makkelijk. Betekenis is werkzaam maken (katalysator) of actief maken/activeren (reactiemengsel)

Voor een goed passend antwoord zou ik de hele MSDS willen zien. Ik ben vanmiddag echter nauwelijks nog op kantoor.

--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2007-06-20 09:03:46 GMT)
--------------------------------------------------

"Zou ik er het volgende van kunnen maken: De stof polymeriseert direct indien niet geïnhibeerd."
dit lijkt mij uitstekend opgelost, het is ongeveer wat er in mijn achterhoofd zat bij het oorspronkelijke antwoord, en doet helemaal recht aan het antwoord van de eindklant.
Note from asker:
Ik heb de opdrachtgever het probleem voorgelegd en om meer informatie gevraagd (bij voorkeur de MSDS) en dit is zijn reactie: "If the translator could translated so that it corresponds to “if material becomes non inhibited, it would be better. Activated is the best of the two suggestions, but it implies an “active” action…" Zou ik er het volgende van kunnen maken: De stof polymeriseert direct indien niet geïnhibeerd.
Peer comment(s):

neutral Harry Borsje : Kan 'to inhibit' iets zijn als passiveren/modereren? Of zouden ze gewoon bedoelen 'als het vrijkomt'?
7 uren
nee, het betekent "ïnactief maken" zonder te specificeren hoe
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Hartelijk bedankt voor je positieve bijdrage!"
22 min

ongebonden

Dacht ik. Over naar Leo.
Something went wrong...
7 uren

uit controle

...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Zoeken in termen
  • Offerteaanvragen
  • Forums
  • Multiple search