Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
on the leading edge of style and fashion
German translation:
auf dem neuesten Stand der Mode
Added to glossary by
Anne Spitzmueller
Jun 18, 2007 21:26
16 yrs ago
English term
on the leading edge of style and fashion
English to German
Marketing
Marketing / Market Research
Einkaufsmöglichkeiten auf einem Kreuzfahrtschiff
Aus einer Befragung zu den Einkaufsmöglichkeiten an Bord eines Kreuzfahrtschiffes:
Frage:
In this question, we want to know what is important to you in deciding whether or not to buy things onboard ship or at the ports of call. Below are some characteristics of the different shops you might find onboard or in ports of call. For each one, please check the number that comes closest to expressing how desirable this characteristic is to you when choosing where to shop.
Tabelle:
Desirable Qualities in a Place to Shop
...
6. Makes you feel like a valued customer
7. You know the products they sell are authentic
8. An efficient place to shop – you can get in and out quickly
9. ***On the leading edge of style and fashion***
10. Has shop assistants who are very knowledgeable about the products they sell
11. Offers only products from the highest quality manufacturers
12. Offers a wide selection of products not available at home
...
Ich habe bis jetzt "am Puls der neuesten Mode und Trends", was ich nicht so toll finde. Hat von euch vielleicht jemand eine zündende Idee?
Vielen Dank!
Frage:
In this question, we want to know what is important to you in deciding whether or not to buy things onboard ship or at the ports of call. Below are some characteristics of the different shops you might find onboard or in ports of call. For each one, please check the number that comes closest to expressing how desirable this characteristic is to you when choosing where to shop.
Tabelle:
Desirable Qualities in a Place to Shop
...
6. Makes you feel like a valued customer
7. You know the products they sell are authentic
8. An efficient place to shop – you can get in and out quickly
9. ***On the leading edge of style and fashion***
10. Has shop assistants who are very knowledgeable about the products they sell
11. Offers only products from the highest quality manufacturers
12. Offers a wide selection of products not available at home
...
Ich habe bis jetzt "am Puls der neuesten Mode und Trends", was ich nicht so toll finde. Hat von euch vielleicht jemand eine zündende Idee?
Vielen Dank!
Proposed translations
(German)
3 +5 | auf dem neuesten Stand der Mode | Olaf Reibedanz |
3 +4 | die aktuellsten Trends in Mode und Lifestyle | Poecheim |
3 | stilistisch und modisch auf der Höhe der Zeit | Gert Sass (M.A.) |
3 | Führend (exklusiv) in puncto Stil und Mode | Aniello Scognamiglio (X) |
2 +1 | am Puls der Modewelt / Zeit / aktuellen Trends | Francis Lee (X) |
Proposed translations
+5
13 mins
Selected
auf dem neuesten Stand der Mode
...
Peer comment(s):
agree |
Cilian O'Tuama
: no real need for anything fancier in this context IMO
8 mins
|
agree |
Ingeborg Gowans (X)
: ditto
1 hr
|
agree |
Erwin Höhne
: perfekt
8 hrs
|
agree |
Carolin Haase
10 hrs
|
agree |
Sonia Heidemann
3 days 18 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Ganz herzlichen Dank fuer die vielen guten Vorschlaege! Letztendlich habe ich mich fuer Olafs Loesung entschieden, da sie so schoen simpel ist."
+4
1 hr
die aktuellsten Trends in Mode und Lifestyle
Angebot der aktuellsten Mode- und (Life-)styletrends
so könnte es gehen
so könnte es gehen
Peer comment(s):
agree |
Bernhard Sulzer
: sounds neat
8 mins
|
agree |
Cornelia Mayer
: find ich auch
8 hrs
|
agree |
Patricia Gifford
: IMO die idiomatischste Lösung von allen
9 hrs
|
agree |
Endre Both
11 hrs
|
2 hrs
stilistisch und modisch auf der Höhe der Zeit
Bzw. "aktuell(en Moden und Stilen entsprechend)", o. Ä.
Nur als Alternative.
Nur als Alternative.
8 hrs
Führend (exklusiv) in puncto Stil und Mode
Darf es noch ein Vorschlag sein?
+1
9 hrs
am Puls der Modewelt / Zeit / aktuellen Trends
wäre "am Puls der xx" wirklich so verkehrt? Too corny? Too many Google-Hits?
--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2007-06-19 07:31:57 GMT)
--------------------------------------------------
- modemässig am Puls der Zeit
--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2007-06-19 07:31:57 GMT)
--------------------------------------------------
- modemässig am Puls der Zeit
Peer comment(s):
agree |
Tina Heidland
: mir gefällt der Vorschlag ziemlich gut.
1 hr
|
neutral |
Poecheim
: ich finde es etwas "too big" für den Kontext. Es geht ja nur darum, ob das Warenangebot in diesen Shops eher konventionell oder "brandaktuell" sein soll
2 hrs
|
Ja, du hast schon recht: wäre eher für ein Modelabel geeignet; da wäre z.B. "brandaktuelles Warenangebot" passender.
|
Discussion