Glossary entry

Croatian term or phrase:

baratati

English translation:

to cite

Added to glossary by I Hodak
Jul 8, 2007 17:06
16 yrs ago
1 viewer *
Croatian term

baratati

Croatian to English Other Other
baratati s nečim - ali ne u smislu 'make use of' /koristiti, služiti se; nego u smislu navodnih priča, kada neki izvori barataju (spominju, navode) određene podatke
Hvala !
Change log

Jul 8, 2007 18:06: John Farebrother changed "Language pair" from "English to Croatian" to "Croatian to English"

Jul 10, 2007 12:39: Radica Schenck changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

PRO (3): Sherefedin MUSTAFA, Nives, Radica Schenck

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

I Hodak (asker) Jul 8, 2007:
Premda neki izvori barataju s konrektnim i zantno drugačijim podacima, takva nagađanja stranka odlučno demantira.
Hvala!
Merri Teklic Jul 8, 2007:
molim ako moze cijela recenica u originalu....

Proposed translations

+3
1 hr
Selected

cite

moglo bi biti to
Peer comment(s):

agree Ariana Koši
1 hr
hvala
agree Veronica Prpic Uhing : quote
2 hrs
hvala
agree pike
2 hrs
hvala
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Hvala! Ovo mi se najbolje uklapa u kontekst; hvala i na svim ostalim prijedlozima!"
+1
1 hr

to have

"Premda neki izvori barataju s konrektnim i zantno drugačijim podacima, takva nagađanja stranka odlučno demantira."


ja bih pokusala ovako...'although some sources claim to have (ili samo 'have') concrete and rather different information, speculations like that are decidedly denied by the party.
Note from asker:
Hvala!
Peer comment(s):

agree Dubravka Hrastovec
1 hr
Something went wrong...
1 hr

be in possession of

Samo još jedna mogućnost :)
Note from asker:
Hvala!
Something went wrong...
+2
2 hrs

use

Although some sources use solid and very different data, such speculations are decisively denied by the party
Note from asker:
Hvala!
Peer comment(s):

agree Merri Teklic : svidja mi se i vasa verzija
2 hrs
hvala
agree Sladjana Spaic
10 hrs
hvala
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search