09:56 Jul 16, 2007 |
Danish to English translations [PRO] Bus/Financial - Business/Commerce (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Bjørnar Magnussen Local time: 11:29 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | blue slip |
| ||
4 | blue sheet |
|
blue sheet Explanation: I guess that there are many possible suggestions .. here is mine ! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
blue slip Explanation: "Blue slip" would be the literal translation. Of course, "blue slips" have different usages in Denmark and the English-speaking countries. Ref 1: "Payment for works or services carried out under a direct order and processed by endorsement of the invoice (blue slip) will in accordance with the provisions described under paragraph 3 above have a money due date 30 days from the date of the invoice" Ref 2: "A copy of the reply is returned with the blue slip for filing. Blue slip marked as complete and signed off." Reference: http://www.westsussex.gov.uk/yourcouncil/finances/propertyse... Reference: http://www.portsmouth.gov.uk/media/prc20040110_Tim_Mason.pdf |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.