Glossary entry

French term or phrase:

inspecteur du travail

German translation:

Arbeitsinspektion [entspricht in etwa dem deutschen Gewerbeaufsichtsamt]

Added to glossary by Gabi François
Jul 16, 2007 11:00
16 yrs ago
2 viewers *
French term

inspecteur du travail

French to German Law/Patents Law (general) Code de Travail
Les employeurs qui détachent des salariés dans les conditions visées à l’article D341-5 adressent à l’inspecteur du travail du lieu où s’effectue la prestation, ou du premier lieu de l’activité si la même prestation doit se poursuivre dans l’autres lieux, une déclaration mentionnant les éléments suivants: (...)

-> ich habe Arbeitsinspektion (Inspection du Travail) gefunden. Kann man das auch nehmen?
Proposed translations (German)
4 +7 s. u.
Change log

Jul 17, 2007 07:25: Gabi François Created KOG entry

Proposed translations

+7
4 mins
Selected

s. u.

Ich kenne den Begriff aus der Zeit, als bei meinem letzten Arbeitgeber umfangreiche Baumaßnahmen durchgeführt wurden. Da haben wir das immer übersetzt mit "Arbeitsinspektion, [entspricht in etwa dem deutschen Gewerbeaufsichtsamt]".
Peer comment(s):

agree Alfred Satter : Gewerbeaufsichtsbeamter (Doucet/Fleck + Potonnier)
2 mins
Danke, Alfred
agree Artur Heinrich : "Gewerbeaufsichtsamt", im DE wird nicht so stark personifiziert wie im FRZ: z. B. "le juge" ist in deutschen Rechtstexten häufig "das Gericht"
16 mins
Danke, Artur
agree Marion Hallouet
1 hr
agree GiselaVigy
1 hr
agree Steffen Walter : auch mit Artur
3 hrs
agree Michael Senn : ja, die Lösung Arturs ist hier am besten
3 hrs
agree Alanna : mit Artur Heinrich
7 hrs
Gesammelten Dank!
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search