Glossary entry

Portuguese term or phrase:

Construir de raíz

German translation:

neu erbauen

Added to glossary by Ditmar Ideker (X)
Jul 19, 2007 05:48
16 yrs ago
Portuguese term

Construir de raíz

Portuguese to German Other Idioms / Maxims / Sayings Allgemein
O hotel, "construído de raíz" e inaugurado em 2005, situa-se...

Wer kann da helfen? :o) Ich kann mir darunter Einiges vorstellen (z.B. von Grund auf), kann mich aber nicht entscheiden...
Proposed translations (German)
4 +2 s. u.
4 neu erbaut

Proposed translations

+2
5 mins
Selected

s. u.

Umstellen:
Das 2005 neu erbaute und eingeweihte Hotel liegt am/an...

oder so



--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2007-07-19 11:13:54 GMT)
--------------------------------------------------

Vielleicht wäre es besser, "eröffnet" zu sagen anstatt "eingeweiht".
Note from asker:
Danke, Caro! (ich bin so frei... ;o))
Peer comment(s):

agree Norbert Hermann
1 hr
Danke, Hermann!
agree Wiebke Herbig : Evtl. das "2005" verschieben: ...und (im Jahr) 2005 eingeweihte...
3 hrs
Danke, Wiebke!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dank an Carolin und den "Zustimmern"!"
13 days

neu erbaut

das neuerbaute und im jahr 2005 eröfnete
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search