Jul 20, 2007 18:01
16 yrs ago
1 viewer *
Polish term
nałaźliwość
Polish to English
Other
Linguistics
Odsyłam do mini-konkursu translatorskiego, linkę wkleję za chwilę.
Proposed translations
(English)
Proposed translations
+9
1 hr
Selected
pesterviewing / pesterpaparazzing /stalkernagging
pester + interviewing
naginterviewing
--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs (2007-07-21 10:23:22 GMT)
--------------------------------------------------
może: stalkerazzing
łączy element nałażenia, prześladowania (stalking)
z elementem dziennikarsko-nachalnym
podobnie jak:
harrazzing
lub bardziej uniwersalnie:
stalkmenting (stalking +tormenting)
haha, właśnie pisząc to i próbując się skupić, powiedziałam do dzieciaków: CHwileczkę, przestańcie mnie NAŁAZIĆ!!
:D
naginterviewing
--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs (2007-07-21 10:23:22 GMT)
--------------------------------------------------
może: stalkerazzing
łączy element nałażenia, prześladowania (stalking)
z elementem dziennikarsko-nachalnym
podobnie jak:
harrazzing
lub bardziej uniwersalnie:
stalkmenting (stalking +tormenting)
haha, właśnie pisząc to i próbując się skupić, powiedziałam do dzieciaków: CHwileczkę, przestańcie mnie NAŁAZIĆ!!
:D
Peer comment(s):
agree |
bartek
: muszę wszystkich egrijować, takie pięknotki tu spływają :)
1 min
|
:D
|
|
agree |
Evonymus (Ewa Kazmierczak)
: pesterpaparazzing i nikt nam nie wmówi, że czarne jest czarne :)
20 mins
|
w skrócie pesterparazzing ;)
|
|
agree |
Agnieszka Hayward (X)
: stalkernagging to - jak na razie - mój zdecydowany faworyt :o)
36 mins
|
ach dzięki! a podobno dziś nie mam natchnienia!
|
|
agree |
Polangmar
: stalknagging?:)
2 hrs
|
"stalkering" to częsta w użyciu acz niezbyt poprawna forma "stalking", również jako mniej groźna odmiana, bez kontekstu kryminalnego
|
|
agree |
inmb
: pesterpaparazzing - logiczne!
2 hrs
|
pesterazzing? ;)
|
|
agree |
Iwona Szymaniak
: stalkernagging, wannaging (wander + nagging) super, super :)
7 hrs
|
;) dzięki! choć dla mnie przedrostek "wan-" uporczywie kojarzy się z "want", nie z "wander" (zresztą "wander" to łazić raczej bez celu, a tu mamy cel dość konkretny -IMHO)
|
|
agree |
Kasia Ziolek
: Mój faworyt to zdecydowanie "pesterpaparazzing"
11 hrs
|
:)
|
|
agree |
Olga Slattery
: a moze nawet: pesterazzing - bedzie w zgodzie z tendencja portmantau
14 hrs
|
tak, też na to wpadłam, lepiej brzmi, albo: harrazzing, właśnie dopisałam ;)
|
|
agree |
allp
: pesterazzing! i pesterazingness
4 days
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+3
55 mins
wantruding
wander + intrude
dalem sie namowic;)
dalem sie namowic;)
Peer comment(s):
agree |
bartek
: :) :) :) :) ach, cóż za gejzer :)
1 min
|
kurcze, szkoda ze piatek, wiecej funu by bylo;)
|
|
agree |
Evonymus (Ewa Kazmierczak)
: :) ew. traiptruding (traipse + intrude) :)
21 mins
|
dzięki:)
|
|
agree |
Iwona Szymaniak
: super :) wanrassing (wander + harassing)
8 hrs
|
dzieki:)
|
+2
1 hr
pestiferocity or harramble
Mamy tu i dokuczliwość i natarczywość nałażących, jak i ich zajadłość i zdziczenie (hints of ferocity :>) oraz irytację nałażonego. Choć nie ma łażenia za bardzo ;\
Tylko nie mogę się na spelling zdecydować :]
Ale muszę przynać, że owej dornowatej wypowiedzi, o której tu mowa nie słyszałam.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-07-20 19:16:20 GMT)
--------------------------------------------------
a harramble od harass i ramble ;)
Tylko nie mogę się na spelling zdecydować :]
Ale muszę przynać, że owej dornowatej wypowiedzi, o której tu mowa nie słyszałam.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-07-20 19:16:20 GMT)
--------------------------------------------------
a harramble od harass i ramble ;)
Peer comment(s):
agree |
bartek
: słowa były bardzo dornowate :) :)
10 mins
|
:P
|
|
agree |
Iwona Szymaniak
7 hrs
|
dzięki :)
|
+3
14 hrs
pesterlicious
pestering + malicious
Peer comment(s):
agree |
Iwona Szymaniak
: też fajne :-)
4 hrs
|
agree |
Joanna Borowska
: cudne! a rzeczownik? pesterlicousness? :o)
4 hrs
|
agree |
allp
: !
4 days
|
5 hrs
journaling/ rummagejob
A moze tak. Dziennikarze sporo się nałażą by coś zdobyć. Ich prca najlepiej określa ten termin. :)
Albo - skoro dziennikarz wnika głęboko by dociec prawdy to mozna powiedziec, ze przetrząsa, sortuje, układa, wydobywa nawierzch, a przy tym sie nachodzi. Robi to co musi czyli - "dziennikarzy" :)
rummage + job
--------------------------------------------------
Note added at   20 godz. (2007-07-21 14:20:03 GMT)
--------------------------------------------------
Nie ma co wyjaśniac:)
Albo - skoro dziennikarz wnika głęboko by dociec prawdy to mozna powiedziec, ze przetrząsa, sortuje, układa, wydobywa nawierzch, a przy tym sie nachodzi. Robi to co musi czyli - "dziennikarzy" :)
rummage + job
--------------------------------------------------
Note added at   20 godz. (2007-07-21 14:20:03 GMT)
--------------------------------------------------
Nie ma co wyjaśniac:)
1 day 2 hrs
nuislism
nuisance +journalism;)
A jeszcze do tego homofonia "nuis" = ""news"
Nie sądziłam, że Ludwik może być aż tak inspirujący;)
A jeszcze do tego homofonia "nuis" = ""news"
Nie sądziłam, że Ludwik może być aż tak inspirujący;)
4 days
Harry Pester
To raczej odpowiedź oboczna, bowiem zamiast czynności, określam jej wykonawcę, czyli onego nałażącego.
"Harry" jak "to harry sb".
Albo może się on też nazywać Pester Molester. Harry Pester-Molester.
"Harry" jak "to harry sb".
Albo może się on też nazywać Pester Molester. Harry Pester-Molester.
Discussion