Glossary entry

English term or phrase:

damper

Spanish translation:

Regulador del tiraje o registro de una chimenea.

Added to glossary by slothm
Jul 25, 2007 06:21
16 yrs ago
12 viewers *
English term

damper

English to Spanish Tech/Engineering Chemistry; Chem Sci/Eng Química Orgánica
Texto:
... that the outlet is sealed by a "damper" which is equipped with a small hole such that a flame tongue is protruding into the pipe, ...
Traducción:
... que la salida se cierra mediante un "damper" que está equipado con un pequeño agujero de forma que la lengüeta de llama sobresalga en el conducto, ...
Change log

Jul 26, 2007 12:00: slothm Created KOG entry

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): Chanda Danley

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

Recomiendo cautela en el uso de "amortiguador" en este caso. "Damper" puede traducirse de una docena de maneras. Lo importante es buscar documentación sobre plantas incineradoras en español.

Proposed translations

7 hrs
Selected

regulador del tiraje o registro

Toda chimenea en lal cual el tiraje es generado por diferencia de densidades entre el aire frío que entra y los gases de combustión calientes que salen, tiene una estrangulación variable que modifica el área por la cual pasan los gases luego de la combustón. La finalidad es regular la cantidad de aire que entra para la cimbustión. Al cerrarse disminuye el aire que entra y por lo tanto disminuye la combustión optimizándose la economía. La función del "damper" es de regular el tiraje.
En la industria es frecuente referirse a ella como "registro".
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
12 mins

amortiguador

sin más contexto es mi sugerencia

tal vez deberías utilizar el glosario de Kudoz o otro diccionario antes de preguntar aquí porque se encuentran estos terminos con bastante facilidad
Note from asker:
Estoy buscando confirmación a la palabra (OKFORD, IATE, etc.). Gracias
Peer comment(s):

agree psicutrinius
6 mins
gracias
neutral Tomás Cano Binder, BA, CT : ¡Sí, falta deseo de investigar...! ;-) >No estoy de acuerdo con tu anotación. "Screen" es también muy fácil de encontrar en cualquier diccionario, pero... y no siempre es automáticamente "pantalla". Debe mirarse meticulosamente el contexto.
47 mins
tienes razón que hay que mirar bien el contexto, pero me refería a las cuatro ultimas preguntas de alcaide en general...que pienso que a veces es demasiado fácil preguntar y no mirar primero, tampoco creo que nos ha dado suficiente contexto
agree jomasaov (X)
1 hr
disagree slothm : Hay que cuidar las traducciones literales, son un arma de doble filo.
7 hrs
Something went wrong...
2 hrs

"damper" (/registro) (/regulador)

"damper" - an adjustable plate, as in the flue of a furnace or stove, for controlling the draft.
http://www.answers.com/topic/rad

In Portugal, normally noone translaltes the term. I worked for 40 years in industry and everybody said "damper" and "dampers".

Sometimes we call it a "registro", especially for the regulating of combustian air.

Look well, but the text is about boilers and see:
http://iate.europa.eu/
Something went wrong...
6 hrs

clapeta

Par mí un "damper" en este caso es una clapeta, que consiste en una placa parecida a la que posee la válvula mariposa del carburador con la diferencia de que el eje no está en el medio sino arriba. Tal vez sea una "mariposa", no sé, habría que ver un dibujito del artilugio o preguntarle al cliente. Busca en la web "válvula de clapeta" y allí encontrarás varios cientos de miles de páginas. También podría ser "lengüeta" como tu dices. Estoy de acuerdo con Tomás en que puede tener varias acepciones. La clapeta no regula, como la mariposa, sino que por lo general trabaja como una válvula anti retroceso.
Saludetes
El Étor
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search