Glossary entry

English term or phrase:

crushed reed

French translation:

roseau brisé

Added to glossary by kerbager
Jul 28, 2007 16:07
16 yrs ago
1 viewer *
English term

crushed reed

English to French Other Religion
The attitude that we as counselors, as people who work with broken people, must have, a sensitivity and an awareness of how delicate and fragile they are, as a crushed reed, a flickering flame.

Proposed translations

+2
6 mins
Selected

roseau brisé

"Ne jouons plus au faux prophètes, annonciateurs de tous les maux, mais regardons Jésus, l' «Élu de Dieu», qui ne souffle pas la flamme qui vacille ni ne casse le roseau brisé». Devenons prophètes d'espérance."
Peer comment(s):

agree Anna Quail
29 mins
agree Platary (X) : In a twikling of an eye ...
46 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "merci"
+1
5 mins
English term (edited): crushed reed, flickering flame

roseau broyé, flamme vacillante

Il ne rompt pas le roseau broyé, il n'éteint pas la flamme vacillante. Fidèlement il apporte le droit, il ne vacille ni n'est broyé jusqu'à ce que le droit ...
ourworld.compuserve.com/homepages/JFVernet/150digni.htm - 11k - En cache - Pages similaires

Spiritualite2000.com : Prophète d'espérancepour qu'il apporte aux nations le droit. Il ne crie pas, il n'élève pas le ton, il ne rompt pas le roseau broyé, il n'éteint pas la flamme vacillante. ...
www.spiritualite2000.com/page.php?idpage=1489 - 14k -
Peer comment(s):

agree David BUICK : www.biblegateway.com is good for this sort of thing
17 mins
Something went wrong...
7 mins

le roseau casse

C'est une plante des marais.
Something went wrong...
+1
8 mins

roseau brisé

La notion de roseau brisé remonte à la nuit des temps. Celle du roseau qui plie mais ne rompt pas est différente ...
Peer comment(s):

agree Anna Quail
27 mins
Oui merci, j'avais pas vu Sylvia en répondant ...
Something went wrong...
10 mins

roseau froissé

c'est un référence à la Bible


The description of the Servant of Yahweh in the Prophet Isaiah fits Albert perfectly. ‘He does not cry out or shout aloud, or make his voice heard in the streets. He does not break the crushed reed, nor quench the wavering flame.’ (Isaiah 42:2-3)
http://www.africamission-mafr.org/noticesdec06.htm

Traduit en français par :

Il ne criera point ; il n'élèvera point la voix et ne la fera pas entendre dans les rues. Il ne brisera point le roseau froissé, et il n'éteindra pas la mèche qui brûle encore. » Es. 42 : 2-3.
http://www.regard.eu.org/Livres.1/Aux.source.du.Salut/37.htm...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search