Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
mailhouse work
Hungarian translation:
postázó munka/részleg
Added to glossary by
Veronika Wagner
Aug 2, 2007 08:09
16 yrs ago
English term
mailhouse work
English to Hungarian
Marketing
Marketing
DM
Mit jelent ez a gyakorlatban egy marketing cégnél, és magyarul hogy hívjuk? Egyszerűen csak levelezés? Vagy valami külön szervezet végzi, és van rá szakkifejezés?
Marketing kiadások felsorolásában szerepel.
Köszönöm.
Marketing kiadások felsorolásában szerepel.
Köszönöm.
Proposed translations
(Hungarian)
4 +2 | postázó munka/részleg | juvera |
3 | postai reklámanyag tevékenység | zsuzsa369 (X) |
Proposed translations
+2
1 hr
Selected
postázó munka/részleg
A mailhouse az a hely, ahol az elkészült anyagot fizikailag borítékozzák, kipostázzák.
(Főleg nyomtatott anyagot, de ha mintát küldenek, azt is.)
Lehet a cégen belül, önálló cég, vagy pl. a nyomdának van ilyen részlege, mint például itt:
www.palmerprinting.com/data_management.html
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-08-02 09:32:22 GMT)
--------------------------------------------------
Mégegyszer elolvasva a kérdést; gondolom, felsorolásban egyszerűen "postázás" lenne a megfelelő magyar kifejezés.
(Főleg nyomtatott anyagot, de ha mintát küldenek, azt is.)
Lehet a cégen belül, önálló cég, vagy pl. a nyomdának van ilyen részlege, mint például itt:
www.palmerprinting.com/data_management.html
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-08-02 09:32:22 GMT)
--------------------------------------------------
Mégegyszer elolvasva a kérdést; gondolom, felsorolásban egyszerűen "postázás" lenne a megfelelő magyar kifejezés.
Peer comment(s):
agree |
HalmoforBT
: Postázó, sztem nem kell több, és ez minden ilyen tevékenységet fed.
1 hr
|
Kösz.
|
|
agree |
János Kohl
7 days
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Köszönöm. Egyszerűen postázást írtam."
1 hr
postai reklámanyag tevékenység
Azt hiszem ez elég jól elmagyarázza, hogy miről van szó:
http://www.cismarketing.com/enterprise/commerce/index.cfm?ac...
Ez a tevékenység történhet házon belül vagy egy erre szakosodott külső cégen keresztül. A tevékenység alá tartozhat az anyagok megtervezése és nyomdai kivitelezése, az címlista összeállítása ill. karbantartása, és a reklámanyag postázása (borítékolás, címzés, feladás, stb).
Nem tudom a magyar fordítás mennyire fedi a jelentést. Lehet, hogy ez alapján lesz még valakinek jobb ötlete.
--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2007-08-02 15:28:52 GMT)
--------------------------------------------------
Ide is felteszem ezt a referenciát, mert úgy gondolom sok mindent megmagyaráz: http://www.guardian-direct.com/
Itt az egész direct marketing folyamatot "mailhouse"-nak nevezik és azt hiszem ez egy nagyon szavahihető forrás.
http://www.cismarketing.com/enterprise/commerce/index.cfm?ac...
Ez a tevékenység történhet házon belül vagy egy erre szakosodott külső cégen keresztül. A tevékenység alá tartozhat az anyagok megtervezése és nyomdai kivitelezése, az címlista összeállítása ill. karbantartása, és a reklámanyag postázása (borítékolás, címzés, feladás, stb).
Nem tudom a magyar fordítás mennyire fedi a jelentést. Lehet, hogy ez alapján lesz még valakinek jobb ötlete.
--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2007-08-02 15:28:52 GMT)
--------------------------------------------------
Ide is felteszem ezt a referenciát, mert úgy gondolom sok mindent megmagyaráz: http://www.guardian-direct.com/
Itt az egész direct marketing folyamatot "mailhouse"-nak nevezik és azt hiszem ez egy nagyon szavahihető forrás.
Note from asker:
Köszönöm. Az én szövegemben biztos szűk értelemben szerepelt, mert minden mást (tervezés, kivitelezés stb.) külön felsoroltak. Attól persze lehet, hogy a mailhouse cégek próbálnak minden mást csinálni. |
Peer comment(s):
neutral |
juvera
: Nincs tágabb értelme.A példád egy cég:"The Mail House".Próbálják bővíteni a profiljukat.Tervezés, kivitelezés, címlista, stb. extra szolgáltatás, amit specialisták végeznek./Nézd a marketing biznisz szemszögéből, mert te csak a mailing biznisz felől nézed
2 hrs
|
Ok, akkor nézzük marketing szemszögből (bár azt hiszem eddig is ezt tettem): "Are we the mailhouse you're looking for?" http://www.guardian-direct.com/
|
Discussion