Aug 2, 2007 12:41
16 yrs ago
English term
фраза ...
English to Russian
Other
Education / Pedagogy
A multicultural liaison officer (MLO) will meet with parents or guardians to provide settlement information and answer questions. ***The MLO will make follow-up contact with the family at the home school.***
Речь, возможно, идет о домашнем обучении. А может и нет, так как нет никакого намека на такой тип обучения ни до, ни после этого предложения. Из-за чего я не могу сформулировать это предложение "покрасивше". Вроде элементарно, а вот не могу...
Речь, возможно, идет о домашнем обучении. А может и нет, так как нет никакого намека на такой тип обучения ни до, ни после этого предложения. Из-за чего я не могу сформулировать это предложение "покрасивше". Вроде элементарно, а вот не могу...
Proposed translations
(Russian)
4 +2 | повторно свяжется... непосредственно в школе по месту обучения | Roman Bardachev |
3 +1 | см | Ksenia ILINSKA |
3 +1 | см. | SST |
Proposed translations
+2
2 hrs
Selected
повторно свяжется... непосредственно в школе по месту обучения
"Home school" (по аналогии с "home class") - это непосредственно конкретная школа, где учится ребенок. Я бы сформулировал - "непосредственно по месту обучения"
Peer comment(s):
agree |
Anna Makhorkina
1 hr
|
Thank you, Anna
|
|
agree |
tutta_karlson
6 hrs
|
Thank you, Tutta
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Именно это подразумевалось авторами документа. Об этом сказал заказчик.
ВСЕМ СПАСИБО за варианты!"
+1
8 mins
см
MLO будет поддерживать контакт с семьёй на протяжении всего курса обучения (или пребывания в .... по контексту)
+1
24 mins
см.
Работник (специалист) по вопросам многокультурных отношений повторно свяжется с семьей (уже) в домашней школе.
Думаю, можно перевести "домашняя школа" (см. http://www.flora.org/homeschool-ca/legalities.html
Home based learning, or "home school," as it is often referred to in the regulations, is legal in all Canadian provinces and territories. It comes under provincial jurisdiction and each province has its own Education Act and Regulations.)
--------------------------------------------------
Note added at 30 mins (2007-08-02 13:11:47 GMT)
--------------------------------------------------
Может быть, напишите так: ...свяжется с семьей (уже) во время занятий т.наз. "домашней школе".
--------------------------------------------------
Note added at 31 mins (2007-08-02 13:12:23 GMT)
--------------------------------------------------
Уточняю (я пропустила предлог): "...свяжется с семьей (уже) во время занятий в так называемой "домашней школе".
Думаю, можно перевести "домашняя школа" (см. http://www.flora.org/homeschool-ca/legalities.html
Home based learning, or "home school," as it is often referred to in the regulations, is legal in all Canadian provinces and territories. It comes under provincial jurisdiction and each province has its own Education Act and Regulations.)
--------------------------------------------------
Note added at 30 mins (2007-08-02 13:11:47 GMT)
--------------------------------------------------
Может быть, напишите так: ...свяжется с семьей (уже) во время занятий т.наз. "домашней школе".
--------------------------------------------------
Note added at 31 mins (2007-08-02 13:12:23 GMT)
--------------------------------------------------
Уточняю (я пропустила предлог): "...свяжется с семьей (уже) во время занятий в так называемой "домашней школе".
Discussion
Schools have Multicultural Home School Workers who will be able to speak with you in your own language and assist with school matters