Glossary entry

German term or phrase:

Erzieher in der Erwachsenenarbeit

Spanish translation:

Educador de adultos

Added to glossary by René Cofré Baeza
Aug 8, 2007 15:13
16 yrs ago
3 viewers *
German term

Erzieherin in der Erwachsenenarbeit

German to Spanish Other Certificates, Diplomas, Licenses, CVs Bewerbung
Bewerbung

Berufsausbildung:
- Ausbildung und staatliche Anerkennung als Erzieherin
- Ausbildung im Veranstaltungsbereich in den Gebieten Bürokommunikation, Administration, Organisation, Konzeption und Durchführung von Veranstaltungen

Berufliche Tätigkeiten:
- **Erzieherin in der Erwachsenenarbeit**
- Assistentin im Konzert- und Veranstaltungsbereich
- Assistentin im Bereich Verleih von Licht- und Tontechnik
- Assistentin Konzert und Tournee
- Assistentin Technische Leitung Kulturbienale
Change log

Aug 12, 2007 13:37: René Cofré Baeza Created KOG entry

Aug 12, 2007 13:38: René Cofré Baeza changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/101008">René Cofré Baeza's</a> old entry - "Erzieherin in der Erwachsenenarbeit"" to ""Educador de adultos ""

Proposed translations

+2
3 mins
Selected

Educador de adultos

es una posibilidad.

El educador de Adultos es un profesional en su área. Requiere de una especificación que lo acredita para ejercitar en este tipo de docencia, adquiriendo no sólo los saberes metodológicos, didácticos y pragmáticos, sino ampliando sus conocimientos hacia los principios característicos que atraviesan los jóvenes y adultos.
http://comunidad-escolar.pntic.mec.es/742/experi.html

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2007-08-08 15:17:20 GMT)
--------------------------------------------------

En este caso educadora
Saludos
Peer comment(s):

agree Mercedes Peces-Thiel : Sí, eso es ..pero femenino por esta vez :)
4 mins
Gracias, Mercedes. Ya lo había apuntado
agree DDM
11 mins
Muchas gracias, Daniel
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muchas gracias, René :))"
2 hrs

educadora en el trabajo para adultos

Creo que sería necesario diferenciar que no es educadora de estudios sino de personas adultas que trbajan
Something went wrong...
13 hrs

Educadora en la formación de adultos

Creo que para el contexto de "adultos" sería más apropiado el término formación. Mucha suerte!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search