Glossary entry

English term or phrase:

although

Spanish translation:

aunque

Added to glossary by Monika Jakacka Márquez
Aug 14, 2007 01:58
16 yrs ago
English term

although

Non-PRO English to Spanish Other Environment & Ecology
Although focusing on the broader concept of sustainable development governance, it is important to contextualize enviromental governance within the framework of sustainable development.

Además de concentrarnos en el concepto más amplio de gobernanza de desarrollo sostenible, es importante poner en contexto la gobernanza ambiental dentro del marco del desarrollo sostenible.

Use "ademas" ya que "aunque" no suena bien en este caso, ¿qué piensan?
Change log

Aug 14, 2007 04:07: Lydia De Jorge Created KOG entry

Aug 14, 2007 10:55: Monika Jakacka Márquez changed "Term asked" from "although in this context" to "although"

Aug 14, 2007 10:56: Monika Jakacka Márquez changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/596960">Lydia De Jorge's</a> old entry - "although in this context"" to ""aunque""

Aug 14, 2007 10:56: Monika Jakacka Márquez changed "Level" from "PRO" to "Non-PRO"

Discussion

Lydia De Jorge Aug 14, 2007:
Ver el comentario de Juan Carbajal. 'ademas' es 'also' (en adicion a) y no es lo mismo que
'although'.

Proposed translations

+2
6 mins
English term (edited): although in this context
Selected

aunque

.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2007-08-14 04:07:28 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Gracias!
Note from asker:
Usé "ademas" ya que "aunque" no suena bien en este caso, ¿qué piensan?, si lees en español vers que no tiene sentido.
Peer comment(s):

agree Juan Arturo Carbajal Manjarrez : Aunque nos estamos enfocando en el concepto más amplio de gobernancia de desarrollo sustentable, es importante contextualizar...
9 mins
agree Rocio Barrientos
20 mins
gracias comadre! ya basta por hoy, me voy a la cama!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "ok"
+1
15 mins
English term (edited): although in this context

a pesar de

En el contexto, funciona "A pesar de concentrarnos/enfocarnos..."

--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2007-08-14 02:16:40 GMT)
--------------------------------------------------

Esto en el sentido de "A pesar de x, no debemos olvidarnos que..."
Peer comment(s):

agree María Diehn : A pesar de que es lo mismo que *aunque* me parece que va mejor al comienzo de la oración, aunque *aunque* también funciona.
1 hr
Gracias Maria =)
Something went wrong...
+1
34 mins
English term (edited): although, ... it is important to

Bien que,/si bien, ... no debemos dejar de

What a great question, Richard - even greater dilemma. The meaning of Although is uncertain.

My suggestion would be that it means, depending the the 1st, 2nd, or 3rd voice:

*Even as we/you/I* focus on the broader concept of sustainable development governance, **we/you/I musn't 'forget to** or **must remember to** or **mustn't fail to** contextualize enviromental governance within the framework of sustainable development.

Entonces:

"Bien que concentrarnos en el concepto más amplio de gobernanza de desarrollo sostenible, no debemos dejar de poner en contexto la gobernanza ambiental dentro del marco del desarrollo sostenible. "

I think:
si bien = even if
bien que = all the while
??????????

It is important that we consider:

"Por otro lado, no debemos dejar de considerar que nuestra libertad de publicar tonterías o profundidades también está en peligro. Un abrazo. ..."
lamarianne.wordpress.com/2007/05/27/libertad-de-expresion-en-los-blogs/

Peer comment(s):

agree María Diehn : Buenas sugerencias.
1 hr
Gracias, Maria.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search