Nov 9, 2000 16:16
23 yrs ago
English term

season's greetings

Non-PRO English to Russian Other
or happy holidays. To be included on personalized greeting cards.

Proposed translations

45 mins
Selected

рПЪДТБЧМСА У РТБЪДОЙЛБНЙ!

The reason for using this phrase is the abundance of the season spanning late November to mid-January in different holidays of different religions (such as Christmas for Christians, Chanukkah for Jews, etc.). Since you cannot always know what faith the recipients of your greetings are, "рПЪДТБЧМСА У РТБЪДОЙЛБНЙ!" would be the safest thing to say or write, without being specific as to which holidays you are talking about.
Peer comment(s):

Julia Bogdan Rollo (X)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
6 hrs

schastlivogo rozhdestva, s novym godom, etc.

This depends on the exact holiday the card is being send for. But I fully agree with the above that the safest way is "schastlivyh prazdnikov" if you are not sure about he holiday in question.
Peer comment(s):

Julia Bogdan Rollo (X)
Something went wrong...
56 days

С праздником!

Никто не обижен. Ни христиане, ни иудеи, ни мусульмане...
Человеку или организации показали, что их помнят и чтут, направив поздравление "по сезону".
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search