Glossary entry (derived from question below)
Chinese term or phrase:
原种
English translation:
stock seed/original seed/foundation seed/Wildspecies
Added to glossary by
Peggy Huang
Aug 30, 2007 21:34
16 yrs ago
1 viewer *
Chinese term
原种
Chinese to English
Science
Agriculture
general
到底是:”basic seed" 还是 "origianl seed" 还是"foundation seed"?
谢谢!
谢谢!
Proposed translations
(English)
4 | stock seed/original seed/foundation seed/Wildspecies | Jianming Sun |
4 | protospecies/foundation stock seeds/original seed/foundation seed | Ming Fu, Qi |
Change log
Aug 31, 2007 07:36: Denyce Seow changed "Language pair" from "English to Chinese" to "Chinese to English"
Proposed translations
3 hrs
Selected
stock seed/original seed/foundation seed/Wildspecies
原种 stock seed,original seed (1)指育种中为了生产农业用种子而在种子田〔原种圃(registered seed farm)〕中播种的种子。原种的原种称为原原种(foundation seed)在采选原种时必须注意保持育成品种的特性和防止品种退化。进行原种制种时,自交作物务必要求纯系。异交作物虽不是纯系,但是选择的种群也应与其他的植株进行隔离。在家禽中原种习惯用original breed,orrgi-nal stock,一词,家鸡育种中称为grand parentstock。(2)在园艺植物中,作为改良品种或栽培品种的对应词,把其祖先的地方种及野生种(Wildspecies)统称为原种。(3)等于基本种。
http://www.myresearchspace.cn/viewnews-155022.html
http://www.myresearchspace.cn/viewnews-155022.html
Note from asker:
Thank you! Very detailed and helpful! Thanks! Best, Peggy |
4 KudoZ points awarded for this answer.
24 mins
protospecies/foundation stock seeds/original seed/foundation seed
I find such equivalents in English, the first one seems more available than others in term of a jargon needed.
Note from asker:
Thank you very much! |
Discussion
Note that in some contexts "basic seed" or "foundation seed stock" is appropriate.