Sep 2, 2007 08:00
16 yrs ago
English term

Warm Front scheme

English to Russian Other Social Science, Sociology, Ethics, etc. benefits
The government-funded Warm Front scheme provides grants for heating and insulation measures.

Это в Англии и Уэльсе.
Как эту программу по-русски назвать? Теплый фронт?
Не нашел я русскоязычных упоминаний что-то.
Change log

Sep 2, 2007 08:43: Valery Kaminski changed "Language pair" from "Russian to English" to "English to Russian"

Discussion

koundelev Sep 2, 2007:
Тёплый фронт - атмосферный фронт, перемещающийся в сторону более холодного воздуха (наблюдается адвекция тепла). ***За тёплым фронтом в данный регион приходит тёплая воздушная масса.***
Т.е. тепло (атмосферное) приходит к нам ИЗВНЕ. Это не программа ...

Proposed translations

5 hrs
Selected

план (программа) эффективного теплоиспользования

Экология 2006
В ответ на директиву Евросоюза об эффективном использовании энергии конечным потребителем и энергетических услугах, которая была принята в декабре 2005 года, эта инициатива начала распространяться и в других странах Европы, которым необходимо улучшить энергетическую ситуацию не позднее, чем к 2008 году.
Миссис Мейсон из Шеффилда узнала о программе Warm Front Scheme, по rоторой выдаются гранты на модернизацию изоляции и отопления для уязвимых хозяйств. Она получила 100-процентный грант на установку теплоизоляции для стен облегченной кладки. Она очень довольна, что в доме стало не только теплее, но и тише ...
www1.roxul.com/.../Rockwool-International/Environment/Environment_new_2006/7341_ROCK_miljo_RU_04_final.PDF

Электродом-Л
...Другая неприятность, которая уже случилась в Европе и, соответственно, поджидает и нас - в результате борьбы за сохранение тепла в помещениях (утепление стен и герметизация окон ...
www.electrodom-l.com.ua/index.php?page=art3
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо!"
+2
6 mins

"Теплый фронт"

.

--------------------------------------------------
Note added at 8 мин (2007-09-02 08:09:17 GMT)
--------------------------------------------------

Да, Вы правы. Только в кавычках, поскольку речь идёт о названии программы (схемы). Названии, имеющем несколько переносный, небуквальный смысл (т.е., разумеется, это - не то, что подразумевается в метеорологии).

--------------------------------------------------
Note added at 9 мин (2007-09-02 08:10:08 GMT)
--------------------------------------------------

хотя само понятие заимствовано, очевидно из метеорологии...

--------------------------------------------------
Note added at 15 мин (2007-09-02 08:16:41 GMT)
--------------------------------------------------

Поскольку же речь идёт о мерах обогрева или теплоизоляции (помещений, видимо…), то можно, видимо, предложить и более «поэтичные» варианты названия этой программы. Напр., «Тепло твоего дома», «Сохрани тепло в своём доме», "Сбереги тепло своего очага» и т.п. (вариантов можно придумать немало…)

--------------------------------------------------
Note added at 26 мин (2007-09-02 08:27:36 GMT)
--------------------------------------------------

«Теплый» же «фронт» мы можем здесь применить, поскольку подразумевается, возможно, приблизительно то же, что подразумевается в метеорологии – «атмосферный фронт между массами холодного и теплого воздуха, перемещающийся в сторону холодного воздуха» (напр., www.glossary.ru/cgi-bin/gl_sch2.cgi?RAysux(lwt:l!(wuty:). Т.е. правительство, возможно, имеет в виду практическое «утолщение» этой самой воздушной прослойки между тёплым воздухом помещений и холодным воздухом британской погоды и наступление на холодные массы воздуха (т.е., с физической точки зрения, речь может идти просто об «утолщении» теплоизолирующего воздушного слоя). Как они это планируют осуществлять – другой вопрос…
Peer comment(s):

neutral koundelev : ... приходя ИЗВНЕ, теплый фронт не является результатом реализации программы. Явление природы... Подробнее см. http://ru.wikipedia.org/wiki/
56 mins
А что, в понятии "стеклопакет" есть что-то постыдное? :-) По-моему, очень полезная штука. Как в прямом, так и в переносном смысле... \\ Думаю, ОТКУДА он приходит - В ДАННОМ СЛУЧАЕ совсем уж неважно…
agree Katia Gygax : Я бы так же ответила, в таким же "метеорологическим" объяснением, хорошая и очень ясная метафора. По-моему, битв мы наелись, те, кто СССР хорошо помнит.
1 hr
Спасибо, Катя! Рад, что мы понимаем друг друга… :-)
agree Alexander Litvinov : Метеорологическая метафора, возможно, хороша и по такой причине: программа может иметь экологическую направленность (борьба с глобальным потеплением) - см. provides grants. Может, "Тепловой фронт"?
12 hrs
Спасибо, Александр! Может быть, и "тепловой"... Однако мешает, по-моему, словечко "warm", которое, как мне кажется, значения "тепловой" не имеет...
Something went wrong...
39 mins

"битва за тепло"

Так называется нечто похожее в России, хотя содержание "битвы" наверняка не совпадает...

--------------------------------------------------
Note added at 59 mins (2007-09-02 09:00:16 GMT)
--------------------------------------------------

В Луганске продолжается битва за тепло. На протяжении пяти дней после начала отопительного сезона в областном центре уже запущено тепло в четыреста ...
arena.net.ua/econom/2432.html - 23k - Сохранено в кэше - Похожие страницы

Смольный и "Ленэнерго": битва за теплоНа заседании правительства Петербурга обсуждалась готовность города к приходу холодов. И если 99% домов к отопительному сезону готовы, ...
www.estate.spb.ru/fullnews/181140 - 31k


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-09-02 09:13:18 GMT)
--------------------------------------------------

А битва за тепло - с лета до весны...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-09-02 09:18:18 GMT)
--------------------------------------------------

У англичан проблема исправности котельных не стоИт.
вот идея: программа "Тёплая крепость"
Note from asker:
битва за урожай - знаю, у нас она с весны до осени.
Something went wrong...
+1
2 hrs

операция "Тепло"

-
Peer comment(s):

agree koundelev
1 hr
Thanks, George!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search