Sep 20, 2007 10:18
16 yrs ago
English term
amenities
English to Hebrew
Other
Construction / Civil Engineering
In a construction progress report for a luxury building "amenities are near completion."
Proposed translations
(Hebrew)
4 +3 | מתקנים ושירותים סביבתיים | Doron Greenspan MITI |
4 +1 | שירותים קהילתיים | Iris Bat-Or |
4 | amenities | Eytan Rubinstien MD |
3 -1 | נוחות | TechWrite |
Proposed translations
+3
1 hr
Selected
מתקנים ושירותים סביבתיים
A tricky one in Hebrew, in the context of real estate.
The Academy of the Hebrew Language offers ניעומים, but hardly anyone uses it..
I guess in your context it means the gardens, access roads, parking etc.
See reference.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-09-20 11:55:37 GMT)
--------------------------------------------------
Another option:
פיתוח סביבתי
The Academy of the Hebrew Language offers ניעומים, but hardly anyone uses it..
I guess in your context it means the gardens, access roads, parking etc.
See reference.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-09-20 11:55:37 GMT)
--------------------------------------------------
Another option:
פיתוח סביבתי
Reference:
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
-1
5 mins
נוחות
Also נעימות and גינונים
Peer comment(s):
disagree |
Doron Greenspan MITI
: Totally out of context.
1 hr
|
neutral |
Gad Kohenov
: גינונים = manners
1988 days
|
+1
2 hrs
שירותים קהילתיים
It ALSO refers to schools, community centers, swimming pools, house of worship, and such.
Peer comment(s):
neutral |
Doron Greenspan MITI
: These are "civic amenities".
3 hrs
|
agree |
Suzan Chin
: I would go with שירותים קהילתיים. These are amenities for the building tenants as opposed to the surrounding area.
10 hrs
|
13 hrs
amenities
in my part of he world, this would mean tha extra perks that go with the luxury building itslef. such as: the gym, communal pool, sauna, parking facilities, community room, ball-room, and so on. It would not include the neighborhood school, synagogues, shopping centers, etc.
so it would not necessarily be:
סביבתי/קהילתי
as much as part of the package deal that goes with the building itself and the immediate area around it.
it is not clear from your post whether you meant the amenities that are inside each unit in the building: fancy bathroom vanity, gold faucets, private hot tub on each balcony, built in wine cellar, etc. or the amenities that are offered in and around the building.
so it would not necessarily be:
סביבתי/קהילתי
as much as part of the package deal that goes with the building itself and the immediate area around it.
it is not clear from your post whether you meant the amenities that are inside each unit in the building: fancy bathroom vanity, gold faucets, private hot tub on each balcony, built in wine cellar, etc. or the amenities that are offered in and around the building.
Something went wrong...