This question was closed without grading. Reason: Other
Sep 26, 2007 17:14
16 yrs ago
English term
spores of polymer
English to Japanese
Science
Science (general)
原文はフランス語(spores du polymère)で、車の燃料中の水分を濾過するフィルターの材質の話です。
sporeではなくporeの間違いだと思ったのですが、クライアントはsporeだと言っています。
どなたか、意味と和訳をご存知の方いらっしゃいませんか?
宜しくお願いします。
sporeではなくporeの間違いだと思ったのですが、クライアントはsporeだと言っています。
どなたか、意味と和訳をご存知の方いらっしゃいませんか?
宜しくお願いします。
Proposed translations
(Japanese)
1 | ポリマーの胞子 | Yasu Hosomatsu |
1 | ポリマーの多孔性物質 | cinefil |
Proposed translations
1 hr
ポリマーの胞子
Declined
Spore (胞子):代謝活性を欠き、発芽と共に増殖型細胞となる、細菌又は真菌の細菌から作られる休眠状態の細胞形態。
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2007-09-26 19:38:25 GMT)
--------------------------------------------------
フランス語のSporeには英語のSpore以外の意味・使い方がありますか?ただ単に細胞(または胞子)のような微小な形態をsporeと言っているように思えるのですが。
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2007-09-26 19:38:25 GMT)
--------------------------------------------------
フランス語のSporeには英語のSpore以外の意味・使い方がありますか?ただ単に細胞(または胞子)のような微小な形態をsporeと言っているように思えるのですが。
Note from asker:
基礎的な質問で申し訳ありませんが、ポリマーに細胞形態は存在するのでしょうか? |
フランス語も英語も全く使い方は一緒です。 |
16 hrs
ポリマーの多孔性物質
Declined
多分porousの間違いでは?
--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs (2007-09-27 10:09:56 GMT)
--------------------------------------------------
イメージ検索してみました?
--------------------------------------------------
Note added at 20 hrs (2007-09-27 14:11:02 GMT)
--------------------------------------------------
あるいは、「孔」のことかもしれません。
--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs (2007-09-27 10:09:56 GMT)
--------------------------------------------------
イメージ検索してみました?
--------------------------------------------------
Note added at 20 hrs (2007-09-27 14:11:02 GMT)
--------------------------------------------------
あるいは、「孔」のことかもしれません。
Reference:
http://www.google.co.jp/search?hl=ja&inlang=ja&ie=Shift_JIS&q=%83%7C%83%8A%83%7D%81%5B%81Apore&lr=
Discussion
クライアントさんは、SporeとPoreを間違って覚えてたりして・・・。