Sep 29, 2007 18:35
16 yrs ago
English term
security wonks
English to Dutch
Other
Government / Politics
Enig idee hoe ik "wonks" in deze Amerikaanse zin kan vertalen? Van Dale geeft "harde werker" maar daar geraak ik niet ver mee.
"National security wonks — on the liberal side at least — are starting to note that labeling political vandalism and other non-violent crime as “terrorism” waters down the meaning of the term."
"National security wonks — on the liberal side at least — are starting to note that labeling political vandalism and other non-violent crime as “terrorism” waters down the meaning of the term."
Proposed translations
(Dutch)
Proposed translations
+1
7 mins
English term (edited):
National security wonks
Selected
Experts op het gebied van nationale veiligheid
volgens webster is een wonk een soort nerd, iemand die hard studeert (en niet zozeer hard werkt).
met een wonk bedoelt de auteur misschien wel gewoon een pundit (zie je vorige vraag), dus met expert of deskundige kom je al een heel eind
--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs (2007-09-30 14:12:14 GMT)
--------------------------------------------------
of, om er een denigrerende / ironische draai aan te geven:
Zelfbenoemde experts op het gebied van nationale veiligheid
met een wonk bedoelt de auteur misschien wel gewoon een pundit (zie je vorige vraag), dus met expert of deskundige kom je al een heel eind
--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs (2007-09-30 14:12:14 GMT)
--------------------------------------------------
of, om er een denigrerende / ironische draai aan te geven:
Zelfbenoemde experts op het gebied van nationale veiligheid
Peer comment(s):
agree |
Jack den Haan
: Zat met m'n neus nog in de Dikke Van Dale terwijl jij al klaar was :-)
7 mins
|
dank je Jack :)
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Bedankt iedereen! Hoewel "wonk" volgens verschillende woordenboeken een negatieve connotatie heeft, noemen Amerikaanse deskundigen zichzelf soms "security wonk" zonder dat ze daar iets negatiefs mee bedoelen. Ik kies dus maar voor "deskundigen/experts"kies. "Zelfbenoemd" zijn ze natuurlijk niet noodzakelijk. Voor "veiligheidszeloten" heb ik te weinig Nederlandse bronnen kunnen vinden. In bepaalde contexten lijkt "veiligheidsmaniakken" of "veiligheidsfanaten" als vertaling mij ook wel te kunnen. "
+1
12 mins
bobo's op het gebied van (nationale) veiligheid
De term 'bobo' komt eigenlijk uit de sportwereld (zie Grote Van Dale), maar volgens mij wordt de term hoe langer hoe meer ook in breder verband gebruikt.
Peer comment(s):
agree |
Leo te Braake | dutCHem
: inderdaad, breed en enigszins ironisch bruikbaar.
20 hrs
|
Bedankt Leo.
|
|
agree |
Saskia Steur (X)
1 day 1 hr
|
Bedankt Saskia.
|
|
disagree |
Gerrit Veldman
: Bobo's hebben de neiging zichzelf belangrijker te vinden dan hun werk; dat is bij 'wonks' nu net omgekeerd.
1 day 15 hrs
|
Bedankt voor je bijdrage Gerrit. Deze interpretatie van de term 'bobo' kende ik nog niet. Dat je het niet met mij eens bent blijkt overigens ook al uit het feit dat je ruimschoots na mijn antwoord met een ander antwoord kwam...
|
+1
1 hr
veiligheidszeloten
Ik mis in de tot nu toe gegeven vertalingen de licht spottende/denigrerende bijklank van dat deze 'wonks' toch eigenlijk wel een beetje overdrijven. Vandaar dat ik eerder denk aan termen als fanatiekelingen en zo.
Peer comment(s):
agree |
Leo te Braake | dutCHem
: vind ik in principe de beste, maar probleem kan zijn dat zeloot geen algemeen gekende term is.
18 hrs
|
agree |
Saskia Steur (X)
: ook met Leo
23 hrs
|
disagree |
Ron Willems
: een zeloot is iemand die ergens fanatiek voor ijvert, niet iemand die iets fanatiek bestudeert, toch? // Je hebt wel conservatieve en liberale deskundigen, maar veiligheidszeloten "on the liberal side"??
1 day 13 hrs
|
volgens mij is een security ook iemand die ijvert voor overdreven veiligeheidsmaatregelen (in dit verband: als zelfs zij al beginnen op te merken dat ...)
|
|
neutral |
Jack den Haan
: Volgens mij is een 'security' een obligatiecertificaat of zo ;-)
1 day 14 hrs
|
14 hrs
vakidioten
de vakidioten van de nationale veiligheid
2 hrs
wroeters binnen de nationale veiligheidsdienst
Ik denk ook dat je hier en daar (en er tussenin misschien ook) wat schertsende of juist negatief klinkende taal moet gebruiken.
--------------------------------------------------
Note added at 1 dag16 uren (2007-10-01 10:37:31 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.hyperdictionary.com/search.aspx?define=wonk
Hyperdictionary geeft als synoniemen:
Synonyms: grind, nerd, swot
Zodoende kwam ik op "wroeter".
--------------------------------------------------
Note added at 1 dag16 uren (2007-10-01 10:37:31 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.hyperdictionary.com/search.aspx?define=wonk
Hyperdictionary geeft als synoniemen:
Synonyms: grind, nerd, swot
Zodoende kwam ik op "wroeter".
Discussion