Glossary entry

Portuguese term or phrase:

Era só o que me faltava

French translation:

Il ne manquait plus que ça!

Added to glossary by Catherine Laporte
Oct 21, 2007 22:10
16 yrs ago
Portuguese term

Era só o que me faltava

Non-PRO Not for points Portuguese to French Other Other
Um correspondente francês para a expressão brasileira: "Era só o que me faltava".
Proposed translations (French)
3 +5 Il ne manquait plus que ça!
Change log

Nov 4, 2007 10:03: Catherine Laporte Created KOG entry

Proposed translations

+5
7 hrs
Selected

Il ne manquait plus que ça!

;)
Peer comment(s):

agree Martine COTTARD : exactement !
8 mins
Merci martine!
agree Viviane ABREU DE MATOS
10 mins
Merci!
agree Aida Gabriel
2 hrs
Gracias!
agree Cosmonipolita : Tout à fait ! Bonne semaine, Florecilla.
2 hrs
Merci et bonne semaine à toi aussi!
agree José Ignacio Coelho Mendes Neto (X)
3 hrs
Merci!
Something went wrong...
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search