Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
tangible fixed asset
Hungarian translation:
tárgyi eszközök
Added to glossary by
Krisztina Kotai
Oct 27, 2007 10:32
16 yrs ago
2 viewers *
English term
tangible fixed asset
English to Hungarian
Bus/Financial
Accounting
Két kifejezés magyar megfelelőjét keresem, az egyik a tangible fixed asset. Magyarul tárgyi (dologi) állóeszköz? A Findict szótárában ez áll, de kevés találat van rá a google-n.
Proposed translations
(Hungarian)
5 +3 | tárgyi eszközök | Péter Tófalvi |
5 | materiális javak | Andrea Garamvölgyi |
4 | materiális eszközök | Attila Széphegyi |
Proposed translations
+3
1 hr
English term (edited):
tangible fixed assets
Selected
tárgyi eszközök
vagy:
állóeszközök
állóeszközök
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Köszönöm a választ!"
3 hrs
materiális javak
Tehát materiális és immateriális javak
Azért javak, mert az asset a vagyoni eszközöket is magába foglalja.
Azért javak, mert az asset a vagyoni eszközöket is magába foglalja.
30 mins
materiális eszközök
"A tangible fixed asset is a physical fixed asset. Tangible fixed assets are land, buildings, machinery (in the U.S. known as property, plant, equipment), etc"
http://vernimmen.com/html/glossaire/definition_tangible_fixe...
"A ROA módszereknél az adózás előtti eredményt viszonyítjuk a materiális eszközök értékéhez és az így kapott megtérülési mutatót viszonyítjuk az iparág átlagához."
http://209.85.135.104/search?q=cache:SRMVVcOre78J:www.mvt.bm...
--------------------------------------------------
Note added at 3 óra (2007-10-27 14:05:13 GMT)
--------------------------------------------------
A számvitelben mindenképpen "tárgyi eszköz" (a tangible jelző nélkül is), de azon kívül van ilyen fordítása is.
"Az elmélet szerint az erőforrások lehetnek materiális eszközök, például termelési kapacitások, ingatlanok, immateriális eszközök, mint a vállalat reputációja."
http://209.85.135.104/search?q=cache:3FK5o6aCDpMJ:www.lib.un...
http://vernimmen.com/html/glossaire/definition_tangible_fixe...
"A ROA módszereknél az adózás előtti eredményt viszonyítjuk a materiális eszközök értékéhez és az így kapott megtérülési mutatót viszonyítjuk az iparág átlagához."
http://209.85.135.104/search?q=cache:SRMVVcOre78J:www.mvt.bm...
--------------------------------------------------
Note added at 3 óra (2007-10-27 14:05:13 GMT)
--------------------------------------------------
A számvitelben mindenképpen "tárgyi eszköz" (a tangible jelző nélkül is), de azon kívül van ilyen fordítása is.
"Az elmélet szerint az erőforrások lehetnek materiális eszközök, például termelési kapacitások, ingatlanok, immateriális eszközök, mint a vállalat reputációja."
http://209.85.135.104/search?q=cache:3FK5o6aCDpMJ:www.lib.un...
Something went wrong...