Oct 29, 2007 10:09
16 yrs ago
German term

Einkommenstarifverhandlungen

German to Italian Social Sciences Government / Politics
contrattazione collettiva sui redditi?
Oppure c'è qualche proposta piì precisa? Grazie!

Proposed translations

9 mins
Selected

contrattazione collettiva relativa ai redditi/alle entrate

di Tarifverhandlung sono sicura = contrattazione collettiva, perché traduco tanti testi sindacali

Enikommen è reddito/entrate/introiti

penso si tratti di contrattazione relativa al sistema degli stipendi nel suo complesso



--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2007-10-29 10:19:58 GMT)
--------------------------------------------------

entrate meglio non metterlo - qui ci si riferisce alle entrate dei dipendenti, non dello stato, klar... può generare confusione

metterei 'redditi' o ancor meglio 'retribuzioni'
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Ho messo retribuzioni, grazie!"
3 mins

Contrattazione sulla politica dei redditi

Io direi così, mi sembra ch si dica così o almeno corrisponde all´italiano in questo modo.
Buon lavoro
E.
Something went wrong...
1 hr

trattative per il rinnovo dei contratti di lavoro (dei dipendenti pubblici)

dai testi che si trovano in rete mi sembra che si tratti di questo
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search