Nov 8, 2007 11:10
16 yrs ago
Russian term

услугу по использованию привлеченного сотрудника Арендодателя

Russian to English Law/Patents Law (general)
Стороны договорились, что Арендодатель предоставляет Арендатору услугу по использованию привлеченного сотрудника Арендодателя (далее - «Имплант»)

Proposed translations

9 mins
Selected

Lessor's employee involvement service

or Renter's (if American)

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2007-11-08 14:07:30 GMT)
--------------------------------------------------

Here is the Cambridge definition of the verb "involve": http://dictionary.cambridge.org/define.asp?key=41901&dict=CA...
One meaning is 'make sb take part in sth' (used by me), another is 'make sb feel part of sth' (used by the author of the humanresources.about.com article).
As for 'renter', please see the Encarta definition: http://encarta.msn.com/dictionary_/renter.html
Peer comment(s):

agree Amy Lesiewicz
1 hr
disagree Alexander Demyanov : http://humanresources.about.com/od/glossarye/a/employee_inv.... Also, "Renter" in the US means the one who rents something, not the one who rents something out//Dict definitions are hardly relevant here. Find examples of your usage.
2 hrs
Thank you for the comment. Please see the new note I added to my version.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
2 hrs

provides, as a service, the ability to use an employee of Lessor

-
Something went wrong...
3 hrs

Lessor shall provide to Lessee the services of a third party individual employed by the former

1
Something went wrong...
9 days

service relating to engagement of the retained employee

The Landlord shall provide the Tenant with the service relating to engagement of the retained employee of the Landlord (the retained - если речь идет о конкретном сотруднике). В другом случае - a retained employee
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search