Nov 8, 2007 11:10
16 yrs ago
Russian term
услугу по использованию привлеченного сотрудника Арендодателя
Russian to English
Law/Patents
Law (general)
Стороны договорились, что Арендодатель предоставляет Арендатору услугу по использованию привлеченного сотрудника Арендодателя (далее - «Имплант»)
Proposed translations
(English)
Proposed translations
9 mins
Selected
Lessor's employee involvement service
or Renter's (if American)
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2007-11-08 14:07:30 GMT)
--------------------------------------------------
Here is the Cambridge definition of the verb "involve": http://dictionary.cambridge.org/define.asp?key=41901&dict=CA...
One meaning is 'make sb take part in sth' (used by me), another is 'make sb feel part of sth' (used by the author of the humanresources.about.com article).
As for 'renter', please see the Encarta definition: http://encarta.msn.com/dictionary_/renter.html
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2007-11-08 14:07:30 GMT)
--------------------------------------------------
Here is the Cambridge definition of the verb "involve": http://dictionary.cambridge.org/define.asp?key=41901&dict=CA...
One meaning is 'make sb take part in sth' (used by me), another is 'make sb feel part of sth' (used by the author of the humanresources.about.com article).
As for 'renter', please see the Encarta definition: http://encarta.msn.com/dictionary_/renter.html
4 KudoZ points awarded for this answer.
2 hrs
provides, as a service, the ability to use an employee of Lessor
-
3 hrs
Lessor shall provide to Lessee the services of a third party individual employed by the former
1
9 days
service relating to engagement of the retained employee
The Landlord shall provide the Tenant with the service relating to engagement of the retained employee of the Landlord (the retained - если речь идет о конкретном сотруднике). В другом случае - a retained employee
Something went wrong...