Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
3t screw jack legs
Spanish translation:
estabilizadores de tornillo de 3 t (toneladas)
Added to glossary by
Paula Alvarez
Nov 14, 2007 12:09
16 yrs ago
5 viewers *
English term
3t screw jack leg
English to Spanish
Tech/Engineering
Mechanics / Mech Engineering
En una máquina de pulverizado de pintura para carreteras, yo lo traduciría como "empujadores de tornillo/de rosca" pero ¿y lo de 3t?
¿3 empujadores de tornillo T?
¿3 empujadores de tornillo T?
Proposed translations
(Spanish)
4 | estabilizadores de tornillo de 3 t (toneladas) | Tomás Cano Binder, BA, CT |
5 +1 | gato de tornillo de 3 t | Ernesto de Lara |
Proposed translations
4 mins
Selected
estabilizadores de tornillo de 3 t (toneladas)
Para mi que son "gatos estabilizadores", o sea, patas de apoyo laterales, o bien apoyos de nivelación de la máquina. En cuanto a "3t", lo más plausible a mi entender es que indique 3 toneladas. ¿Qué tamaño tiene la máquina?
--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2007-11-14 12:20:37 GMT)
--------------------------------------------------
Pudiera bien ser. Piensa en lo que pesa además la pintura que tiene que aplicar. En cuanto a lo del tornillo, lo más probable es que sea eso, frente a otros estabilizadores, como hidráulicos o neumáticos de máquinas de mayor tonelaje, por ejemplo grúas.
--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2007-11-14 12:31:34 GMT)
--------------------------------------------------
¡De nada! :-) Me alegro si he aclarado algo.
--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2007-11-14 12:20:37 GMT)
--------------------------------------------------
Pudiera bien ser. Piensa en lo que pesa además la pintura que tiene que aplicar. En cuanto a lo del tornillo, lo más probable es que sea eso, frente a otros estabilizadores, como hidráulicos o neumáticos de máquinas de mayor tonelaje, por ejemplo grúas.
--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2007-11-14 12:31:34 GMT)
--------------------------------------------------
¡De nada! :-) Me alegro si he aclarado algo.
Note from asker:
La máquina pesa 2.250 kg. Sí que pueden ser gatos estabilizadores, pega totalmente en el contexto :) |
Me has convencido... muchísimas gracias por todo. |
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
10 hrs
gato de tornillo de 3 t
En español no hablamos de patas de gato a menos que le busquemos tres o cinco. Estos gatos sirven como patas. Favor ver referencias. ¡Ah! Como dice Tomás lo más razonable es que se trate de tres toneladas.
Peer comment(s):
agree |
Tomás Cano Binder, BA, CT
: En efecto. Uno de nuestros clientes los llama "gatos estabilizadores", o sea que el "gato" está ahí. Mi propuesta no contenía "gato" intencionadamente, para que no se confundiera con el gato para levantar el vehículo en caso de avería.
4 days
|
gracias Tomás
|
Something went wrong...