Nov 17, 2007 22:43
16 yrs ago
English term

exchange

English to German Bus/Financial Government / Politics
The rapid growth of rural industries in the 1980s depended on the reconstruction and extension of older marketing networks as well as the creation of new ones, using some of the same kinds of informal networks to facilitate *exchanges* in the absence of well-developed commercial law and courts to adjudicate contract disputes. While by no means the same set of institutions as those existing two centuries earlier, they were also not the same as the property rights institutions claimed to be necessary for growth to take place.

Es geht um Chinas staatliche Transformation. Was bedeutet wohl "exchange" hier? Wirtschaftliche Transaktionen im Allgemeinen oder etwas Konkreteres? Ich habe mich mit "Austausch" durchgemogelt, bin mir aber unsicher:

Das rapide Wachstum der ländlichen Industrie in den 1980er-Jahren basierte auf der Wiederherstellung und dem Ausbau älterer sowie auf der Schaffung neuer Marktstrukturen. Für den *Austausch* wurden dabei angesichts des Fehlens eines gut ausgebildeten Handelsrechts und einer Handelsgerichtsbarkeit zur Schlichtung von Vertragsstreitigkeiten einige Arten ganz ähnlicher, informeller Netzwerke genutzt. ...
Proposed translations (German)
4 (konkreter) Handelsablauf

Discussion

Michael Schickenberg (X) Nov 18, 2007:
Mit Konrad. Vielleicht auch eine Variante mit "-verkehr"?
Hans G. Liepert Nov 17, 2007:
Mit Konrad, allerdings verbindlicher ;0)
Konrad Schultz Nov 17, 2007:
Ich, was nicht verbindlich ist, sehe hier nur Warenaustausch oder Handel darin.

Proposed translations

3 hrs
Selected

(konkreter) Handelsablauf

...sowie auf der Schaffung neuer Marktvernetzungen. In Abwesenheit eines wohlentwickelten Handelsrechts und einer Handelsgerichtsbarkeit zur Schlichtung von Vertragsstreitigkeiten wurden manche dieser selben informellen Netzwerke dazu genutzt, konkrete Handelsabläufe zu erleichtern.

--------------------------------------------------
Note added at 15 hrs (2007-11-18 14:36:14 GMT)
--------------------------------------------------

Statt Handelsablauf vielleicht auch *Handelsgeschehen*.

--------------------------------------------------
Note added at 15 hrs (2007-11-18 14:39:32 GMT)
--------------------------------------------------

(Waren)austausch ist zwar wörtlich am nächsten, hat aber nicht genügend Breite, um die Gesamtheit der Vorgänge zu umfassen, die hier mit *exchange* angesprochen sind.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Besten Dank, Tilman und alle anderen, Seb."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search