Nov 21, 2007 06:16
16 yrs ago
Dutch term
kosten maken
Non-PRO
Dutch to Italian
Bus/Financial
Business/Commerce (general)
De door X B.V. te maken kosten voor deze voorlichting en/of training zullen op basis van nacalculatie worden verrekend met de klant.
i costi che X deve sopportare o che X deve stabilire?
Grazie in anticipo per l'aiuto!
i costi che X deve sopportare o che X deve stabilire?
Grazie in anticipo per l'aiuto!
Proposed translations
(Italian)
4 +3 | Le spese da sostenere dalla X BV per ecc. | Luuk Arens |
3 | stabilire i costi | P.L.F. Persio |
Proposed translations
+3
55 mins
Selected
Le spese da sostenere dalla X BV per ecc.
Io direi così. Secondo me suona meglio, ma i gusti sono i gusti e credo che vada bene anche l'altra proposta.
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Nel constesto mi sembra meglio, grazie comunque a tutti"
16 mins
stabilire i costi
Io direi "stabiire", se fosse "sopportare" avrebbero scritto "dragen"; comunque aspetta conferme o smentite. Intanto ti auguro il buongiorno!
Something went wrong...