Nov 28, 2007 09:39
16 yrs ago
Finnish term
Henkilöauton levyosa
Finnish to English
Tech/Engineering
Automotive / Cars & Trucks
Työkalu/autotekniikkaa..
..lisäksi tuli tenkkapoo autotekniikkaan liittyvän "raina"-sanan suhteen (Bracket BAP Sensor/raina).
Proposed translations
(English)
4 | Passenger car panel section | Desmond O'Rourke |
3 | sheet metal part | Timo Lehtilä |
Proposed translations
2 hrs
Passenger car panel section
esim. peitelevy (autotekn.)on sellainen
raina = coil
raina-akku, coil accumulator
raina = coil
raina-akku, coil accumulator
1 day 2 hrs
sheet metal part
'Levyosa' on periaatteessa mikä hyvänsä metallilevystä tehty osa. Tosin saattaa olla, että sinun dokumentissasi sillä tarkoitetaan korin pintalevyjä, jolloin oikea käännös olisi Desmondin esittämä 'panel section'.
'Raina' on levyn kaistale, siis sellainen, joista voidaan esim. hitsaamalla koota runkopalkkeja. Tämän 'raina'-sanan esiintyminen tekstissäsi saattaa viitata siihen, että tuo 'levyosa'kin tarkoittaisi 'sheet metal part's eikä 'panel section's.
BTW. Sinun olisi pitänyt kysyä erikseen 'rainaa' ja 'levyosaa'. Jos näin kysyy kahta eri asiaa, on vaikea päättää, mikä vastaus on hyvä, kun toista sanaa koskien pitäisi valita yksi vastaus ja toista koskien joku muu vastaus.
'Raina' on levyn kaistale, siis sellainen, joista voidaan esim. hitsaamalla koota runkopalkkeja. Tämän 'raina'-sanan esiintyminen tekstissäsi saattaa viitata siihen, että tuo 'levyosa'kin tarkoittaisi 'sheet metal part's eikä 'panel section's.
BTW. Sinun olisi pitänyt kysyä erikseen 'rainaa' ja 'levyosaa'. Jos näin kysyy kahta eri asiaa, on vaikea päättää, mikä vastaus on hyvä, kun toista sanaa koskien pitäisi valita yksi vastaus ja toista koskien joku muu vastaus.
Something went wrong...