Dec 2, 2007 14:18
16 yrs ago
1 viewer *
German term
dahingehend
German to Portuguese
Other
Medical: Pharmaceuticals
mittels einer allgemeinen Formei nach Art einer Markush-Formel dahingehend, dass die Restebedeutungen ausschliessich unmittelbar bei der betreffenden Formei stehen müssen
Proposed translations
(Portuguese)
4 | (tem sentido enfático) | Ana Almeida |
3 | ...de modo a que... | ahartje |
Proposed translations
20 hrs
Selected
(tem sentido enfático)
Não se pode traduzir literalmente. Na minha opiniãp o sentido da frase é a seguinte: "através de uma fórmula geral, semelhante uma fórmula Markush, em que ...."
4 KudoZ points awarded for this answer.
14 mins
...de modo a que...
P.ex.
--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2007-12-02 14:33:26 GMT)
--------------------------------------------------
Alle "Formeier" sollen hier Formeln sein, richtig?
--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2007-12-02 14:33:26 GMT)
--------------------------------------------------
Alle "Formeier" sollen hier Formeln sein, richtig?
Something went wrong...