Dec 2, 2007 22:31
16 yrs ago
English term
Change log

Dec 3, 2007 12:04: Emanuela Galdelli changed "Term asked" from "Informarion correct at the time of going to print" to "Information correct at the time of going to print"

Discussion

Giorgia Dona (asker) Dec 2, 2007:
typo... sorry I meant "Information"

Proposed translations

+7
5 mins
English term (edited): informarion correct at the time of going to print
Selected

Le informazioni contenute in questo opuscolo...

...sono state controllate al momento di andare in stampa.
Peer comment(s):

agree Arianna A (X) : Direi che sono entrambe buone soluzioni, quella di Fiamma e quella di Hadriana. Io però metterei forse "al momento della stampa".
45 mins
grazie arianna
agree Oscar Romagnone : Scelgo il "controllate" di Fiamma per la ragione che il termine "corretto" in italiano si presta a fraintendimenti con "riscritto, modificato, revisionato" mentre l'azione del "controllare" non presuppone necessariamente questo concetto.
53 mins
informazioni politicamente corrette o politicamente controllate? :)
agree Shera Lyn Parpia : "verificate" o "valide"?
9 hrs
verificate, buona soluzione! grazie :)
agree Emanuela Galdelli
13 hrs
grazie Emanuela
agree Chiara Vitalone
13 hrs
grazie Chiara :)
agree momo savino
22 hrs
gracias!
agree Pnina
1 day 11 hrs
ciao Pnina! :)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+3
6 mins
English term (edited): informarion correct at the time of going to print

informazioni corrette al momento di andare in stampa

-
Peer comment(s):

agree Arianna A (X) : Direi che sono entrambe buone soluzioni, quella di Fiamma e quella di Hadriana. Io però metterei forse "al momento della stampa".
1 hr
grazie!
agree Alberta Batticciotto : concordo con Arianna sulla piccola modifica apportata
9 hrs
grazie!
agree Monia Di Martino
15 hrs
grazie Monia!
Something went wrong...
7 mins
English term (edited): informarion correct at the time of going to print

informazioni corrette al momento della pubblicazione

informazioni corrette al momento della pubblicazione
Something went wrong...
14 hrs

le informazioni contenute in questo opuscolo sono state controllate al momento di andare in stampa

mi piace la soluzione di Fiamma, perde in sinteticità (come sempre dall'inglese all'italiano), ma rispetta la linearità della lingua di arrivo
Something went wrong...
22 hrs

L'esatteza delle informazioni contenute nell'opuscolo è stata verificata .

prima della stampa
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search