Glossary entry

French term or phrase:

sorties buissonnières

Italian translation:

scampagnate

Added to glossary by Loredana Vicario
Dec 3, 2007 15:46
16 yrs ago
French term

sorties buissonnières

French to Italian Other Tourism & Travel descrizione di un itinerario
*Sorties buissonnières* organisées d’avril à juin
Grazie ;-)
Change log

Dec 3, 2007 16:08: Emanuela Galdelli changed "Term asked" from "Sorties buissonnières " to "sorties buissonnières " , "Field (write-in)" from "Descrizione di un itinerario" to "descrizione di un itinerario"

Discussion

Oscar Romagnone Dec 4, 2007:
Mi fa piacere, buona giornata e buona fine lavoro!

Proposed translations

+6
22 mins
Selected

scampagnate

"scampagnate" se il contesto te lo permette, altrimenti "escursioni nella natura, escursioni campestri"...
Peer comment(s):

agree Giuliana Criscuolo-Bruce
6 mins
grazie Giuliana!!
agree Annie Dauvergne : proprio cosi
9 mins
mercí Annie!!
agree Sonia Bruni (X)
18 mins
grazie Sonia!
agree nic
1 hr
grazie Nicola :-)
agree Isabella Aiello
1 hr
ti ringrazio, Isabella!
agree Frédérique Jouannet : oppure escursioni naturalistiche o gite nella natura
4 hrs
mercí Frédérique!!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Un sentito grazie a tutti coloro che hanno risposto! Oscar, era proprio quello che cercavo ;-)"
5 mins

Uscite nel parco / all'aria aperta

Nel parco se si tratta di un parco naturale...
Something went wrong...
+1
46 mins

Escurzioni nella natura

Dipende dal contesto. Direi che se sono delle gite organizzate da un ufficio del turismo, il termine escurzione è più adatto. Normalmente gli uffici del turismo organizzano delle escurzioni in giornata per visitare i dintorni, non solo di siti culturali ma anche per conoscere la flora circostante.
Good luck!
Peer comment(s):

agree Frédérique Jouannet : escurSioni naturalistiche ;-))
1 hr
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search