Jul 3, 2002 16:09
21 yrs ago
Swedish term
och Claire och självklart alla New York
Non-PRO
Swedish to English
Art/Literary
LETTER
Proposed translations
(English)
5 | and Claire and of course everyone in New York | Fredrik Larsson |
4 | and Claire and of course all New York | Mats Wiman |
4 -1 | and Claire and obviously everyone in New York | wikarle (X) |
Proposed translations
7 mins
Selected
and Claire and of course everyone in New York
Native Swede
--------------------------------------------------
Note added at 2002-07-03 16:20:54 (GMT)
--------------------------------------------------
alla i New York??
--------------------------------------------------
Note added at 2002-07-03 16:20:54 (GMT)
--------------------------------------------------
alla i New York??
4 KudoZ points awarded for this answer.
9 mins
and Claire and of course all New York
friends?
Reference:
Peer comment(s):
neutral |
Fredrik Larsson
: borde det inte stått "hela New York" då?
3 mins
|
Nä: Jag utgåt ifrån att efter NY kommer ett ackusativobjekt.
|
-1
17 mins
and Claire and obviously everyone in New York
this seems to be a continuation from the previous question... "Will miss Emily and Clare and obviously everyone in New York"
Peer comment(s):
disagree |
Mats Wiman
: if 'alla I New York'
11 mins
|
one still can't say "all New York". At least according to the native Paddy that's sitting beside me...and my English speaking Mum!
|
Something went wrong...