Glossary entry

English term or phrase:

unyielding anger

Spanish translation:

ira inaplacable

Added to glossary by Maria Rosich Andreu
Dec 6, 2007 16:01
16 yrs ago
English term

unyielding anger

English to Spanish Other Journalism
Pres. Bush address to the nation- Sept. 11th, 2001 at 8:30pm-a quiet, unyielding anger
Change log

Dec 6, 2007 19:13: Maria Rosich Andreu Created KOG entry

Proposed translations

+6
12 mins
Selected

indignación/ira inaplacable

Se me ocurre esta opción.
Un saludo,

Maria
Peer comment(s):

agree Cecilia Welsh
10 mins
agree Sp-EnTranslator
51 mins
agree Robert Copeland
1 hr
agree John Cutler : M'agrada com sona : )
1 hr
gràcies :)
agree Darío Giménez : A mi també... ;-)
1 hr
agree Egmont
2 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "muy de acuerdo"
6 mins

ira/indignación/furia inquebrantable

HIH
Something went wrong...
7 mins

ira/rabia inflexible/inquebrantable

Un par de opciones... :-)
Something went wrong...
+2
7 mins

ira/enojo/disgusto sostenido/incansable

Opciones
Peer comment(s):

agree María Eugenia Wachtendorff : ¡Un abracito, amiga!
37 mins
Gracias amiga, y lo mismo para tí también!
agree Robert Copeland
1 hr
Thank you, Robert!
Something went wrong...
+2
8 mins

un enojo inquebrantable

It could be any of the following:
un enojo/una colera inquebrantable/obstinado(a)/ testarudo(a)
But accompanied with "quiet", I would prefer:

"un enojo inquebrantable"
Peer comment(s):

agree María Eugenia Wachtendorff : ¡Hola! Yo diría "sostenido" ("inquebrantable" queda mejor para un compromiso o una virtud, EMHO) ¡Saludos!
40 mins
Hola chiquilla, como estas. Si es una buena idea.
agree Robert Copeland
1 hr
Gracias Bobby
Something went wrong...
1 hr

una ira que no cede

Otra opción.
Aunque quizá el resto de la frase requerirá un adjetivo...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search