Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Fremdzuschreibung / Zuschreibung
French translation:
imputation
Added to glossary by
ni-cole
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Dec 9, 2007 09:31
16 yrs ago
1 viewer *
German term
Fremdzuschreibung
German to French
Other
Social Science, Sociology, Ethics, etc.
Bonjour,
Dans une interview:
Also, eigentlich begegnen mir jeden Tag irgendwie irgendwelche **Fremdzuschreibungen**. Sei es, dass ich in einer Arbeit in einer Schule aufkreuze und man erstmal annimmt, dass ich die Putzfrau bin oder vielleicht irgendeine Schwester der Schülerin XY. Man geht nicht davon aus, dass ich vielleicht eine höhere Ausbildung genossen habe und auch dort, in der Schule, nicht nur irgendjemand bin.
Merci d'avance!
Dans une interview:
Also, eigentlich begegnen mir jeden Tag irgendwie irgendwelche **Fremdzuschreibungen**. Sei es, dass ich in einer Arbeit in einer Schule aufkreuze und man erstmal annimmt, dass ich die Putzfrau bin oder vielleicht irgendeine Schwester der Schülerin XY. Man geht nicht davon aus, dass ich vielleicht eine höhere Ausbildung genossen habe und auch dort, in der Schule, nicht nur irgendjemand bin.
Merci d'avance!
Proposed translations
(French)
3 | méprise sur l'identité | Andrea Jarmuschewski |
Change log
Dec 17, 2007 07:07: ni-cole Created KOG entry
Proposed translations
11 hrs
méprise sur l'identité
In diesem Kontext.
"En fait, je suis confrontée pratiquement tous les jours à des méprises sur mon identité..."
--------------------------------------------------
Note added at 22 heures (2007-12-10 08:18:19 GMT)
--------------------------------------------------
@ Nicole: oui, je vois ce que tu veux dire... je ne sais pas s'il y a une expression consacrée pour ça.
"En fait, je suis confrontée pratiquement tous les jours à des méprises sur mon identité..."
--------------------------------------------------
Note added at 22 heures (2007-12-10 08:18:19 GMT)
--------------------------------------------------
@ Nicole: oui, je vois ce que tu veux dire... je ne sais pas s'il y a une expression consacrée pour ça.
Note from asker:
Merci beaucoup, Andrea! Mais il doit y avoir un autre terme, plus spécifique. Comment dire? La méprise est le résultat (du point de vue de la narratrice) de la Fremdzuschreibung. *Fremdzuschreibung* est plus "neutre", dans le sens que c'est quelque chose qui se fait "automatiquement": les gens la regardent et voient quelque chose en elle, projettent des idées reçues, la classent dans une catégorie (une autre personne raconte p. ex. qu'on dit derrière son dos "arg, dieses Mannsweib"). |
Discussion