Glossary entry

English term or phrase:

solid acrylic shockproof vials

Russian translation:

ударостойкие акриловые ампулы

Added to glossary by Igor Boyko
Dec 19, 2007 20:16
16 yrs ago
English term

solid acrylic shockproof vials

English to Russian Tech/Engineering Materials (Plastics, Ceramics, etc.)
The solid acrylic shockproof vials ("Vials") are warranted against leakage or breakage, for the lifetime of that part.

Не уверен можно ли их дословно. Спасибо.
Change log

Dec 20, 2007 16:08: Igor Boyko Created KOG entry

Discussion

Mark Berelekhis (asker) Dec 19, 2007:
Спасибо, Игорь и Марина. Вот еще нашел часть текста, может кое-что прояснит:

Bent frames void all warranty of the product after one year. The UV resistance of the pigment in XXX vials is the best in the industry. Fading may occur over time, however this does not affect vial accuracy, and is not covered by warranty
Mark Berelekhis (asker) Dec 19, 2007:
Не знаю, честно. Перевожу гарантию и вот это выдали. Далее по тексту непонятно про ванны или про чего-то еще.
svetlana cosquéric Dec 19, 2007:
Это про ванны?

Proposed translations

+4
19 mins
Selected

акриловые противоударные ампулы

382 Серия профилированных уровеней
Уровни имеют три отлитые акриловые противоударные ампулы и оснащены запатентованным окном "Plumbsite" для удобства поверки с вертикальным уровнем.

http://ridgid.spb.ru/goodscat/group/listAll/149/

--------------------------------------------------
Note added at 22 мин (2007-12-19 20:39:20 GMT)
--------------------------------------------------

Похоже, solid тут переводится как "отлитые".
Peer comment(s):

agree Marina Mrouga : как-то я вас "криво" прочитала и решила, что вы пишете просто об ампулах. Правда, я бы не назвала эти детали ампулами.
57 mins
Спасибо, Марина! Я порылся в личном опыте, вроде бы все же "ампулы". Запаянные ампулы с пузырьком воздуха.
agree Ol_Besh
1 hr
Спасибо, Ол!
agree cherepanov : Часто vials - это флаконы
8 hrs
Спасибо, ну, да, пузырьки тоже. Но тут, похоже, конкретный вариант для строительных уровней
agree Enote : только не противоударные, они ударам противиться не могут :) Ударостойкие
9 hrs
CСпасибо, Enote! Совершенно справедливо... Что значит опыт :)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо большое! Сам ничего в данной теме не понимая, полагаюсь на мнение большинства."
+1
1 hr

цельные акриловые ударопрочные колбы ("глазки")

Это скорее всего про окошечки с жидкостью в водяном уровне (инструменте для оценки ровности поверхности).

Например здесь есть рисунки
[PDF] UntitledФормат файла: PDF/Adobe Acrobat - В виде HTML
Solid Acrylic Shock Proof Vials. Milled Base (up to 120 cm). Length: 60cm - 250 cm. Profesionalna libela. Ergonomski podešeno držanje ...
www.zeleziarstvo.sk/nastiahnutie/produktovy_katalog_1.pdf


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-12-19 21:41:45 GMT)
--------------------------------------------------

Нашла альтернативные варианты для vial

http://www.geototal.ru/goodlist/115/140/ - "пузырьковый уровень"
http://www.flayt.ru/catalog/goods_detail/18/60/11430/ - "небьющиеся" показатели"
www.mada.com.ua/info/shop/page_000236.html - 19k - "глазки"

Глазки встречаются чаще всего (при поиске "уровень строительный")

Peer comment(s):

agree Enote : цельные и ударопрочные (имхо, ударостойкие) - ОК
8 hrs
Спасибо
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search