Jan 4, 2008 09:40
16 yrs ago
Francese term
Mes pigments à la framboise illuminent instantanément !
Da Francese a Italiano
Marketing
Cosmetica, Bellezza
opis produktu
Mon traducteur italien ne repond pas et je suis coincee, je n-en connait pas d-autre pour "tout de suite"... S-IL VOUS PLAIT, aidez-moi a traduire cette phrase... Merci d'avance!!
Proposed translations
(Italiano)
3 | i miei pigmenti al lampone assicuranno una lucentezza immediata | Agnès Levillayer |
4 | I pigmenti al lampone regalano una luminosità immediata | Francesca Siotto |
Proposed translations
7 min
Selected
i miei pigmenti al lampone assicuranno una lucentezza immediata
C'est un peu bizarre ce "mes"... mais je suppose que le produit de beauté "présente" ses propriétés à la première personne...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci, vous me sauvez d'une situation tres delicate. Oui, les produits sont presentes d'une maniere assez ... desinvolte."
7 min
I pigmenti al lampone regalano una luminosità immediata
oppure:
I pigmenti al lampone regalano una luce immediata (alla pelle).
I pigmenti al lampone regalano una luce immediata (alla pelle).
Something went wrong...