Glossary entry

English term or phrase:

hand dip vs hand sanitizer

Polish translation:

kąpiel dezynfekująca (rąk)/ środek dezynfekujący

Added to glossary by Marian Krzymiński
Jan 8, 2008 20:45
16 yrs ago
11 viewers *
English term

hand dip vs hand sanitizer

English to Polish Tech/Engineering Manufacturing
Na czym polega różnica?

Znalazłam tłumaczenie jednego i drugiego terminu jako stacja dezynfekcji rąk.

Are hand dips and/or hand sanitizers in use in the plant?
Change log

Jan 8, 2008 20:45: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"

Jan 13, 2008 21:19: Marian Krzymiński Created KOG entry

Proposed translations

32 mins
Selected

kąpiel dezynfekująca (rąk)/ środek dezynfekujący

1. poprzez zanurzenie rąk
2. porzez wytarcie, opryskanie rąk
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "dziękuję!"
18 mins

naczynie do zanurzenia (rąk w płynie odkażającym) vs dozownik z płynem odkażającym

HAND BACTERICIDE should be dispensed through suitable equipment such as a dispenser or hand dip tank to allow sufficient product to be applied to the hands to ensure total coverage. The hands should then be lightly rubbed to ensure that the product dries on the hands. No towelling or other cloth should be used to dry the product off the hands. HAND BACTERICIDE will leave a residual microbiocide on the skin and the skin will remain supple


jednym słowem hand dip okresla zanurzenie rak w plynie natomiast hand sanitizer to taki dozownik, ktory moze wisiec np na scianie i zawierac plyn odkazajacy, ktory uwalniany jest po nacisnieciu. Bardzo popularny w fabrykach/kuchniach/magazynach po zaopatrywania w antiseptic wash
Something went wrong...
15 hrs

zanurzenie rąk a (inny) środek dezynfekujący

Są mydła dezynfekujące, może więc i inne środki.
Example sentence:

What are the advantages of hand dips vs hand sanitizers?

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search