Glossary entry

Spanish term or phrase:

glaucopsia

Polish translation:

rozmycie ostrości widzeni/objaw halo wokół źródła światła

Added to glossary by Maria Schneider
Jan 10, 2008 11:43
16 yrs ago
Spanish term

glaucopsia

Spanish to Polish Medical Medical: Health Care trastornos de vista
Kontekst:

"Este estado, conocido como 'glaucopsia', 'niebla azul' o 'niebla gris-azulada', produce una visión borrosa frente a una calina general azulada y la aparición de halos alrededor de objetos brillantes."

Z góry dziękuję za pomoc.
Change log

Jan 11, 2008 09:14: Maria Schneider changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/134956">Olga Furmanowska's</a> old entry - "glaucopsia"" to ""rozmycie ostrości widzeni/objaw halo wokół źródła światła""

Proposed translations

3 hrs
Selected

rozmycie ostrości widzeni/objaw halo wokół źródła światła

objaw halo wokół źródła światła (rozmycie ostrości widzenia) :)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dziękuję ślicznie."
15 mins

zjawisko "halo vision"

Nie wiem, czy istnieje określenie "bardziej po polsku", więc tylko tak nieśmiało sugeruję za linkami...

http://www.google.pl/search?hl=pl&q=zjawisko "halo vision"&b...

http://www.google.pl/search?hl=pl&q=glaucopsia +"halo vision...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search