Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
glaucopsia
Polish translation:
rozmycie ostrości widzeni/objaw halo wokół źródła światła
Added to glossary by
Maria Schneider
Jan 10, 2008 11:43
16 yrs ago
Spanish term
glaucopsia
Spanish to Polish
Medical
Medical: Health Care
trastornos de vista
Kontekst:
"Este estado, conocido como 'glaucopsia', 'niebla azul' o 'niebla gris-azulada', produce una visión borrosa frente a una calina general azulada y la aparición de halos alrededor de objetos brillantes."
Z góry dziękuję za pomoc.
"Este estado, conocido como 'glaucopsia', 'niebla azul' o 'niebla gris-azulada', produce una visión borrosa frente a una calina general azulada y la aparición de halos alrededor de objetos brillantes."
Z góry dziękuję za pomoc.
Proposed translations
(Polish)
4 | rozmycie ostrości widzeni/objaw halo wokół źródła światła | Maria Schneider |
2 | zjawisko "halo vision" | Agnieszka Zmuda |
Change log
Jan 11, 2008 09:14: Maria Schneider changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/134956">Olga Furmanowska's</a> old entry - "glaucopsia"" to ""rozmycie ostrości widzeni/objaw halo wokół źródła światła""
Proposed translations
3 hrs
Selected
rozmycie ostrości widzeni/objaw halo wokół źródła światła
objaw halo wokół źródła światła (rozmycie ostrości widzenia) :)
Reference:
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dziękuję ślicznie."
15 mins
zjawisko "halo vision"
Nie wiem, czy istnieje określenie "bardziej po polsku", więc tylko tak nieśmiało sugeruję za linkami...
http://www.google.pl/search?hl=pl&q=zjawisko "halo vision"&b...
http://www.google.pl/search?hl=pl&q=glaucopsia +"halo vision...
http://www.google.pl/search?hl=pl&q=zjawisko "halo vision"&b...
http://www.google.pl/search?hl=pl&q=glaucopsia +"halo vision...
Something went wrong...