Jan 11, 2008 08:45
16 yrs ago
German term
sich im Stern von Bethlehem uns Menschen offenbaren
German to Russian
Art/Literary
Poetry & Literature
Das Licht, das aus den Augen eines Kindes zu strahlen vermag ist mit dem Ereignis zu vergleichen, das sich im Stern von Bethlehem uns Menschen offenbart hat.
Gundrun Kopp, Lyrikerin, Aphoristikerin, Kinder und Sachautorin
(кстати, кто такая Sachautorin)
Свет, который могут излучать глаза ребёнка, может сравниться с событием, которое осветила людям Вифлеемская звезда.
Гундрун Копп, лирик, автор афоризмов и детский писатель
Gundrun Kopp, Lyrikerin, Aphoristikerin, Kinder und Sachautorin
(кстати, кто такая Sachautorin)
Свет, который могут излучать глаза ребёнка, может сравниться с событием, которое осветила людям Вифлеемская звезда.
Гундрун Копп, лирик, автор афоризмов и детский писатель
Proposed translations
+2
1 hr
Selected
перефразируйте
Свет, который излучают глаза ребенка, можно сравнить с сиянием Вифлеемской звезды, принесшей людям благую весть.
4 KudoZ points awarded for this answer.
41 mins
событие, которое открыл людям свет Вифлеемской звезды
Уважаемы коллега!
С моей точки зрения, так будет более точно.
или
событие, о котором поведал людям свет Вифлеемской звезды.
Sachautorin - научный автор или же автор научно-популярных книг. В данном случае имеется скорее ввиду, автор научно-популярных книг.
http://www.lib.ru/COPYRIGHT/publishers.txt
http://www.norvegia.ru/culture/literature/essays/essays.htm
С уважением,
Том Аренский
С моей точки зрения, так будет более точно.
или
событие, о котором поведал людям свет Вифлеемской звезды.
Sachautorin - научный автор или же автор научно-популярных книг. В данном случае имеется скорее ввиду, автор научно-популярных книг.
http://www.lib.ru/COPYRIGHT/publishers.txt
http://www.norvegia.ru/culture/literature/essays/essays.htm
С уважением,
Том Аренский
Example sentence:
... поэт и переводчик Андрей Пустогаров, авторы
... знаменитый научный автор, использовал эссе, чтобы изложить сложные темы в простой форме, обсудить их неакадемическим языком и проверить
Reference:
2 hrs
свет Вифлеемской звезды озарил наши души или сияние Вифлеемской звезды озарило человеческие сердца
Пусть сияние Вифлеемской Звезды озарит все человеческие сердца светом Мира и разума, согреет души Надеждой и Любовью. Светлой Вам рождественской Радости, ...
www.kazan.eparhia.ru/news/?ID=11356
Discussion