Jan 11, 2008 08:45
16 yrs ago
German term

sich im Stern von Bethlehem uns Menschen offenbaren

German to Russian Art/Literary Poetry & Literature
Das Licht, das aus den Augen eines Kindes zu strahlen vermag ist mit dem Ereignis zu vergleichen, das sich im Stern von Bethlehem uns Menschen offenbart hat.
Gundrun Kopp, Lyrikerin, Aphoristikerin, Kinder und Sachautorin

(кстати, кто такая Sachautorin)

Свет, который могут излучать глаза ребёнка, может сравниться с событием, которое осветила людям Вифлеемская звезда.
Гундрун Копп, лирик, автор афоризмов и детский писатель

Discussion

erika rubinstein Jan 11, 2008:
Автор нехудожественной литературы, необязательно научной.
erika rubinstein Jan 11, 2008:
Sachautorin - это ошибка, правильно Sachbuchautorin.

Irina Semjonov Jan 11, 2008:
Наверное, лучше не открыл и не поведал, а как-нибудь так: ...лучащиеся светом (радостью) глаза ребёнка можно сравнить лишь с событием, ***представившимся*** людям (или их глазам) в свете звезды В.-ской

Proposed translations

+2
1 hr
Selected

перефразируйте

Свет, который излучают глаза ребенка, можно сравнить с сиянием Вифлеемской звезды, принесшей людям благую весть.
Peer comment(s):

agree fl_zakirova (X)
18 mins
agree erika rubinstein
1 hr
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
41 mins

событие, которое открыл людям свет Вифлеемской звезды

Уважаемы коллега!

С моей точки зрения, так будет более точно.

или

событие, о котором поведал людям свет Вифлеемской звезды.

Sachautorin - научный автор или же автор научно-популярных книг. В данном случае имеется скорее ввиду, автор научно-популярных книг.

http://www.lib.ru/COPYRIGHT/publishers.txt
http://www.norvegia.ru/culture/literature/essays/essays.htm


С уважением,

Том Аренский
Example sentence:

... поэт и переводчик Андрей Пустогаров, авторы

... знаменитый научный автор, использовал эссе, чтобы изложить сложные темы в простой форме, обсудить их неакадемическим языком и проверить

Peer comment(s):

neutral erika rubinstein : Насчет Sachautorin Вы совершенно не правы.
2 hrs
Something went wrong...
2 hrs

свет Вифлеемской звезды озарил наши души или сияние Вифлеемской звезды озарило человеческие сердца


Пусть сияние Вифлеемской Звезды озарит все человеческие сердца светом Мира и разума, согреет души Надеждой и Любовью. Светлой Вам рождественской Радости, ...
www.kazan.eparhia.ru/news/?ID=11356
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search