Glossary entry

English term or phrase:

representative / resort representative

Italian translation:

responsabile/referente/capogruppo/assistente ai clienti...

Added to glossary by alessio_tasca
Jan 17, 2008 15:18
16 yrs ago
2 viewers *
English term

representative / resort representative

English to Italian Other Tourism & Travel guida turistica
Sto traducendo una guida turistica dall'inglese all'italiano dell'isola di Ibiza e spesso viene suggerito al lettore di rivolgersi al "representative" o "resort representative" o in alcuni casi anche "your rep" per ottenere informazioni sui locali, sulle attrazioni, sconti o aiuti di vario genere sull'isola.
Alcuni esempi:

"Most shops stay open until 23.00 in the old part of the town. Your RESORT REPRESENTATIVE can also offer a night tour of Ibiza Town"

oppure

"Most people come to Ibiza for two reasons: beaches and clubbing. Ask your REP form information about nights out.

o ancora:

"Ask your HOLIDAY REP about the entertainment packages available".

Come potrebbe essere tradotto in italiano?
Grazie

Discussion

Fiorsam Jan 17, 2008:
i "resort reps" sono in realta' rappresentanti dell'agenzia di viaggi, che assistono i loro clienti sul posto (in questo caso un villaggio turistico). In italiano si chiamano semplicemente "rappresentanti" o anche "rep", modificato secondo il contesto.

Proposed translations

+7
3 mins
Selected

responsabile/referente/capogruppo/assistente ai clienti...

...del villaggio

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2008-01-17 15:24:01 GMT)
--------------------------------------------------

adesso che ci penso, se non è NEL villaggio può essere il rappresentante nell'agenzia viaggi, che offre i pacchetti
Peer comment(s):

agree Dana Rinaldi
1 min
grazie!
agree Fiamma Lolli : referente, capogruppo, villaggio, soluzioni molto migliori della mia. Doppio agree!! :) / Sai com'è, tradurre è "Dire quasi la stessa cosa"...
3 mins
grazie! ma abbiamo detto le stesse cose in sostanza!!
agree Laura Pastondi : referente mi piace
21 mins
grazie!
agree AdamiAkaPataflo : referente è bello, sì. senza "villaggio" :-)
22 mins
grazie!
agree flaviadelfin (X) : responsabile...sono d'accordo
25 mins
grazie!
agree Alessandra Solito : capogruppo, no? :) pero' "referente", che stile.... :) Si' Nicoletta, è proprio un complimento! Buon lavoro!
2 hrs
grazie, è un complimento?? non sapevo se ci si trovava in resort o in agenzia e le ho tentate tutte!
agree Oscar Romagnone : concordo su "responsabile del villaggio"...
9 hrs
grazie Oscar!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+6
3 mins

responsabile (d'agenzia) / responsabile (del villaggio/del residence)

non saprei che altro aggiungere... non ti suona?
Peer comment(s):

agree Laura Crocè : "di struttura"... Ciao, Fiammetta!
0 min
ciao bella!
agree Dana Rinaldi : "del villaggio"
2 mins
grazie Dana :)
agree Laura Pastondi
21 mins
grazie
agree AdamiAkaPataflo : respnsabile d'agenzia, per me... perché "villaggio"? passano anche in hotel, per proporre gite et similia... :-) / tu, in villaggio?! naaaaa!
22 mins
mah, forse essendo un po' scema il villaggio mi è venuto naturale :) / NONONONO, naturale da dire!!! Solo da dire! Uff...... :)))))
agree halifax : responsabile=rep(resentative), resort representative= responsabile del centro turistico (vale per qualunque cosa sia: villaggio, residence, ecc.)
4 hrs
grazie halifax
agree Oscar Romagnone : concordo su "responsabile del villaggio"...
9 hrs
mersì, Oscàr :)
Something went wrong...
2 hrs

rappresentanti/rappresentanti turistici

... "il vostro rappresentante turistico"
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search