Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Personenbefreiung
Spanish translation:
liberación de personas (atrapadas)
Added to glossary by
Maria San Martin
Feb 2, 2008 13:06
16 yrs ago
German term
Personenbefreiung
German to Spanish
Tech/Engineering
Engineering: Industrial
ascensores
Hola a todos/as,
estoy traduciendo unas instrucciones de montaje para ascensores y me he topado con el término "Personenbefreiung".
Se supone que es un punto o factor a comprobar para verificar el buen estado de funcionamiento del ascensor.
Se me ocurre que puede querer decir "espacio de desahogo", es decir, el espacio suficiente para que pueda ser transportado el número de personas adecuado sin aprietos.
No obstante y como no tengo mucha experiencia con ascensores, os agradecería que alguien con más experiencia en el tema me confirmara la sospecha.
Saludos cordiales
estoy traduciendo unas instrucciones de montaje para ascensores y me he topado con el término "Personenbefreiung".
Se supone que es un punto o factor a comprobar para verificar el buen estado de funcionamiento del ascensor.
Se me ocurre que puede querer decir "espacio de desahogo", es decir, el espacio suficiente para que pueda ser transportado el número de personas adecuado sin aprietos.
No obstante y como no tengo mucha experiencia con ascensores, os agradecería que alguien con más experiencia en el tema me confirmara la sospecha.
Saludos cordiales
Proposed translations
(Spanish)
4 +1 | liberación de personas (atrapadas) | Vittorio Ferretti |
Proposed translations
+1
10 mins
Selected
liberación de personas (atrapadas)
saludos
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Sí, muchas gracias, más abajo había más información al respecto."
Something went wrong...