Feb 7, 2008 13:41
16 yrs ago
Russian term
Разбалчивание шпилек
Russian to Spanish
Tech/Engineering
Petroleum Eng/Sci
Petroquímica
Разбалчивание шпилек, болтов на фланцевых соединениях необходимо начинать снизу или в направлении от себя во избежания ожогов или поподания на тело таго продукта находящегося в аппарате или трубопроводе.
Proposed translations
(Spanish)
3 +4 | desempernado, destornillado | Ekaterina Guerbek |
Proposed translations
+4
12 mins
Selected
desempernado, destornillado
--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2008-02-07 13:59:53 GMT)
--------------------------------------------------
El término no se reconoce correcto por todos:
“Есть ли слова "разбалчивать, разбалчивание "?
Ответ справочной службы русского языка
Есть слово разболтить ».
http://hghltd.yandex.net/yandbtm?url=http://spravka.gramota....
O sea que no se reconoce la existencia del verbo imperfectivo sino solo la del perfectivo.
Разболтить 'unbolt' (inglés)
http://msb440v.narod.ru/english/15-17.htm
Unbolt 'Desempernar, destornillar'.
http://www.sapiensman.com/ESDictionary/U/Technical_vocabular...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Gracias :) Saludos
willdlp"
Something went wrong...