Glossary entry

English term or phrase:

paracervical fascia

French translation:

paracervix

Added to glossary by Drmanu49
Feb 7, 2008 18:56
16 yrs ago
1 viewer *
English term

paracervical fascia

English to French Medical Medical (general) anatomie/utérus
je ne trouve pas l'équivalent français exact
Tissue surrounding the lower uterus and cervix
D'avance merci pour votre aide
Change log

Feb 12, 2008 21:45: stefd (X) Created KOG entry

Feb 14, 2008 14:24: Drmanu49 changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/136236">stefd (X)'s</a> old entry - "paracervical fascia"" to ""paramètre (tissu qui entoure le col de l'utérus)""

Discussion

stefd (X) (asker) Feb 14, 2008:
merci à tous quoi qu'il en soit
Drmanu49 Feb 14, 2008:
suite de la réponse de l'anatomiste :
Je traduirais donc : pour disséquer le paracervix près de la paroi utérine.
Drmanu49 Feb 14, 2008:
Réponse de l'anatomiste :

Cette région et ce tissu s'appelle le paracervix. Comme il y a le paramètre à côté de la matrice ou utérus, il y a le paracervix à côté du col utérin. Ce tissu s'appellait avant le paracolpos.
stefd (X) (asker) Feb 13, 2008:
Drmanu 49, tenez-nous au courant si vous avez une autre réponse. C'est toujours utile d'avoir plusieurs avis
Drmanu49 Feb 13, 2008:
e (mauvaise) escient. Maintenant, en ce qui concerne les points, c'est le système de Proz qui veut ceci. En ce qui concerne cette réponse, réattribuer les points à Karina ne me pose aucun problème et je lui les laisse volontier.
Drmanu49 Feb 13, 2008:
Le fascia péri cervical est cité comme tel par J Belaisch dans un livre sur l'endométriose. D'autre part, la réponse première de l'oncologue consultée (Ch. Reb. que connaît peut-être Karina) était fascia péri cervical.
stefd (X) (asker) Feb 13, 2008:
oui je comprends Karina, quoi qu'il en soit merci pour votre précieuse aide !
Dr. Karina Peterson Feb 12, 2008:
Chère stefd. Normalement il faut demander à la personne à qui vous avez attribué les points à tort de les rendre, et dans ce cas ; laissez- tomber. Personnellement je me fous de ces points, par contre je crois que les traducteurs qui proposent leur aide
stefd (X) (asker) Feb 12, 2008:
merci pour votre aide Karina, je suis désolée de m'être trompée en fermant la question, j'ai contacté le modérateur mais je ne crois pas que ça sera possible de vous attribuer les points, je vais essayer d'entrer votre proposition dans le glossaire
Dr. Karina Peterson Feb 12, 2008:
Pour toute personne ayant fait de l’anatomie ; le tissu entourant le col utérin n’est autre que le paramètre qui est un tissu comparable à un fascia. Quand on traduit ; il ne suffit pas de traduire mot par mot ; il est quelquefois indispensable
Dr. Karina Peterson Feb 12, 2008:
française. Comme l’a mentionné Stefdes il n’y a aucune référence mentionnant ce terme dans Google ou autre et pour cause ; ce terme n’existe pas. Je connais le fascia cervical (voir anatomie de la tête et du cou) mais aucun fascia péri-cervical
stefd (X) (asker) Feb 12, 2008:
je me suis trompée ! je voulais vous accorder la réponse Karina, d'où mon commentaire ! je ne sais pas s'il ets possible de le modifier !
Drmanu49 Feb 12, 2008:
I will ask in the gynecology and oncology department and keep you posted as to their answer.
stefd (X) (asker) Feb 7, 2008:
Je viens de le retrouver à nouveau dans cette définition dans mon texte : Intrafascial dissection : tio dissect paracervical fascia close to the uterine wall.
stefd (X) (asker) Feb 7, 2008:
En fait il n'y a pas de phrase ! c''est le mot et la définition que je vosu ai indiquée et ensuite , il n'est plus mentionné, mais l'hystérectomie est bien mentionnée dans mon texte
Dr. Karina Peterson Feb 7, 2008:
Pourriez-vous donner plus de contexte? S'agit-il d'une discussion concernant le caractère radical de l'hystérectomie dans le cas du cancer du col utérin. Serait-il possible d'avoir la phrase anglaise? Merci.
Drmanu49 Feb 7, 2008:
Quel est le contexte ?

Proposed translations

+1
4 mins
Selected

fascia péri-cervical

Concernant le traitement de l'utérus en lui-même, tous les auteurs ... En effet, il existe des cellules musculaires dans le fascia externe péri-cervical. ...
www.jle.com/fr/revues/medecine/bdc/e-docs/00/01/11/8C/artic... -

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2008-02-07 19:06:06 GMT)
--------------------------------------------------

ou fascia para-cervical

Les contractions sont source de douleurs lorsque l'utérus se contracte en ..... le bloc paracervical procure une bonne analgésie du premier stade du travail ...
www.masson.fr/masson/MDOI-JGYN-05-2004-33-3-0368-2315-10101... - 149k -

Il est doublé par le fascia superficiel du périnée qui est en continuité avec le .... Le bloc paracervical consiste à interrompre l'influx nerveux du plexus ...
www.alrf.asso.fr/site/agora/per/b_bolandard_2004.htm - 35k -

--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2008-02-07 19:21:31 GMT)
--------------------------------------------------

On parle souvent du bloc paracervical.

--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs (2008-02-08 11:30:01 GMT)
--------------------------------------------------

Précision, ma réponse reste fascia et bloc para-cervical était simplement cité pour montrer que l'adjectif paracervical est utilisé en français.

--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2008-02-13 15:55:23 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

L'endométriose - Résultats Google Recherche de Livres
de Jean Belaisch - 2003 - 330 pages
La réalité est souvent plus complexe pour les lésions volumineuses qui infiltrent à la fois le vagin, le fascia péri cervical et une partie importante de la ...
books.google.com/books?isbn=2294009126...
[PDF]

Intervention de Bologna pour incontinence urinaire d’effort avec ...
Format de fichier: PDF/Adobe Acrobat - Version HTML
fascia péri-cervical. Avec le Bologna, et contrairement. au Raz [21], cette libération fasciale reste limitée rédui-. sant ainsi le risque de plicature du ...
www.urofrance.org/lienbiblio.php?ref=PU-1999-00090081&type=... -

--------------------------------------------------
Note added at 6 days (2008-02-14 14:29:41 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Réponse de Ph. Ch. anatomiste CHU de Grenoble.

Cette région et ce tissu s'appelle le paracervix. Comme il y a le paramètre à côté de la matrice ou utérus, il y a le paracervix à côté du col utérin. Ce tissu s'appellait avant le paracolpos.
Je traduirais donc : pour disséquer le paracervix près de la paroi utérine.
Note from asker:
merci, je pensais que ce n'était pas le terme consacré car il y a très peu d'occurrences sur Internet
Peer comment(s):

agree Maria Pilar : En effet fascia est masculin.
18 mins
Thank you Maria.
agree cenek tomas
42 mins
Thank you.
disagree Dr. Karina Peterson : le bloc paracervical est une forme d'anesthésie souvent utilisée en obstétrique, cela n’a rien à voir avec un fascia.
16 hrs
la bonne réponse est paracervix.
neutral GILLES MEUNIER : je suis assez d'accord avec Karina pour fascia...
20 hrs
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "merci à tous pour votre aide, je crois malheureusement qu'aucune des réponses apportées n'est réellement la bonne, je penche pour la solution de Karina sans certitude .....j'ai fais une note au client à ce sujet"
+1
1 hr

paramètre (base du ligament large) ou paracervix

Bonjour

Moi non plus je ne connais pas ce terme et pourtant je suis gynécologue-obstétricienne, par contre le paramètre est le terme consacré. Lorsque l'on parle d'hystérectomie élargie, on étend la résection au ligament large entourant le col utérin qui n'est autre que le paramètre. Je vous ai joint des sites expliquant les interventions. Bon courage.

--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs (2008-02-08 12:53:19 GMT)
--------------------------------------------------

Pour Dr Manu : oui le tissu entourant la partie inférieure de l’utérus et le cervix est un ligament (le ligament large) dont la base est dénommée le paramètre. Je le sais car j’ai étudié l’anatomie (quelles sont vos références ?) puis j’ai pratiqué plusieurs centaines d’hystérectomie. Je vais vous dire pourquoi il est important de préciser quel genre d’hystérectomie on pratique, car dans le cas du cancer du col utérin, le paramètre est un des premiers tissus a être envahi par le cancer au niveau loco-régional ; il est donc primordial de l’enlever dans le cadre d’une hystérectomie élargie. Par contre lors d’une hystérectomie simple avec ou sans annexes il n’est pas nécessaire de réséquer trop de tissu puisqu’il s’agit d’une autre indication et que la chirurgie ne doit pas être trop invalidante.

--------------------------------------------------
Note added at 6 days (2008-02-13 19:22:59 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Cher Dr Manu
Je ne vais pas utiliser ce site pour comparer les médecins aux traducteurs non médecins ; ce n’est pas le vrai débat ici. Je connais d’excellents traducteurs spécialisés dans les textes médicaux qui ne sont pas médecins mais qui livrent d’excellentes traductions. Ceux-ci ont bien compris que les traductions surtout en anatomie ne sont pas toujours littérales. Ici même la version anglaise a très peu d’occurrences dans le net. De nombreux auteurs français très connus ont tendance à utiliser des termes anglo-saxons ou à simplifier par un terme global car cette région anatomique est très complexe et comprend de très nombreux ligaments et fascias (fascia inter-vésico-vaginal (dit de Halban), fascia rectovaginal, aileron viscéral commun, aileron rectal, aileron cervico-vaginal (ligament de Mackenrodt), aileron vésical, lames sacro-recto-génito-pubiennes, lames utéro-vagino-sacrées, piliers de la vessie). Toutefois si la définition donnée dans le texte original est le tissu entourant le col et la partie inférieure de l’utérus ; je ne connais pas d’autre dénomination que le paracervix.

La seule chose que je vous reproche est que lorsque l’on n’est pas sûr de soi ; on ne répond pas avec un niveau de confiance de 4 et surtout on demande l’avis d’un spécialiste avant de critiquer la réponse de quelqu’un qui apparemment connaît le domaine. Je vous rappelle que vous n’êtes pas médecin et que vous n’avez AUCUNE expérience en gynécologie chirurgicale. Ce comportement n’est donc pas déontologique. Si l’un des médecins que vous allez contacter pour répondre à votre place peut me citer la référence anatomique française correspondante (autre que le paracervix) ; alors j’accepterais volontiers mon erreur. Personne n’est parfait.


--------------------------------------------------
Note added at 6 days (2008-02-14 16:12:23 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Décidemment mon cher DrManu vous cherchez vraiment à vous ridiculiser. Est-ce que vous vous êtes poser la question de savoir ce qu’était le paracervix ? Ce n’est autre que la partie inférieure du paramètre (qui n’est autre que la base du ligament large). Voici ne référence médicale si vous ne me croyez pas. Je vous fais donc grâce de mes réflexions (surtout pour épargner les lecteurs). D’autre part si vous aviez un peu de fierté, vous constaterez que j’ai déjà noté les deux bonnes réponses initialement, la recopier pour vous l’appropriez est encore une fois la preuve d’un comportement non déontologique.
http://www.santeguerir.fr/contenu.php?id_guerir=12880
Note from asker:
merci Karina
Merci Karina, je suis vraiment désolée, je me suis trompée en attribuant les points, c'est votre réponse qui me semble être la plus pertinente !
Peer comment(s):

agree GILLES MEUNIER
7 hrs
merci
Something went wrong...
12 days

paramètre, mais ça va plus loin que ça !

Il s'agit bien sûr du paramètre, par opposition à l'endomètre, et c'est d'ailleurs suivant cette logique qu'on trouve les meilleures réponses, exemple : http://www-sante.ujf-grenoble.fr/SANTE/corpus/disciplines/gy...
Ceci dit, la manoeuvre de "Dr Manu" est odieuse et j'ai été alertée sur son comportement hors liste car, souffrante, je n'avais pu ouvrir mon ordinateur jusqu'à maintenant. Je ne regrette pas de l'avoir allumé. Quand cette personne va-t-elle comprendre qu'il est interdit d'usurper le titre de médecin (Dr) en France, sous peine de lourdes amendes et d'emprisonnement ? Que cette personne ne me dise pas que le Net est international, car lorsqu'il répond aux KudoZ, c'est à des questions s'adressant pour la plupart clairement à des professionnels français de France, donc ressortissant de la législation française, qu'il répond dans le domaine médical, en s'attribuant fallacieusement le titre de "docteur", dont la Loi française réserve strictement l'usage aux médecins, vétérinaires, pharmaciens et dentistes. Toute autre utilisation relève d'une "usurpation de titre", délit régi par l'article 433-17 et suivants du Code Pénal français, délit également connu sous la dénomination de "abus de titre" (une traduction médiocre) en Droit européen.
J'informe d'ailleurs le modérateur de la situation rencontrée (une fois de plus) ici.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search