Glossary entry

English term or phrase:

the real thing

Italian translation:

un autentico

Added to glossary by Fiorsam
Feb 19, 2008 19:09
16 yrs ago
English term

Proposed translations

+1
2 hrs
Selected

un autentico

Ed eccolo, un autentico tenore italiano...

Ciao Fiore.
Peer comment(s):

agree Luca Ruella : real thing è sinonimo di "real mccoy" (cioè autentico) ma anche di "cosa migliore tra tutte". questa soluzione mi sembra quella piu naturale tra tutte
16 hrs
grazie, lo considero un complimento ;)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Credo che questa sia la traduzione più “autentica”. Grazie texjax, e grazie anche a Luca per la sua nota, e a tutti gli altri per il loro interessante contributo."
+7
10 mins

il vero evento

oppure "il vero e proprio evento"...
Peer comment(s):

agree Maria Rosa Fontana
0 min
grazie Maria Rosa!
agree flaviadelfin (X)
1 hr
grazie Flavia!
agree Dana Rinaldi
2 hrs
grazie Dana! ;-)
agree Agnese Cortesi : yep!
3 hrs
grazie Agnese!!!
agree simona trapani
3 hrs
grazie Simona e buona notte!!
agree moranna (X)
4 hrs
grazie Moranna! :)
agree Francesca Siotto
13 hrs
grazie Francesca!!
Something went wrong...
15 mins

lui sì che

Non riesco a trovare un equivalente, quindi propongo di rendere la frase con una espressione simile a: "Ed eccolo là, lui sì che era..."
Something went wrong...
25 mins

un Grande

Il Migliore
Something went wrong...
24 mins

in carne... e corde vocali

Ed eccolo tra noi, in carne e... corde vocali, nell'angolo rosso, al peso di 215 libbre, lo stallone italiano... il massacratore di Boston etc etc :)

(Only joking, I was recalling a quote from the movie Rocky, hope you didn't mind)

--------------------------------------------------
Note added at 31 mins (2008-02-19 19:40:51 GMT)
--------------------------------------------------

On second thought, my solution appear to be a bit too ironic for a classical context such as yours. But I think I'm gonna leave it anyway! Cheers
Something went wrong...
+2
1 hr

il meglio/il massimo/il non plus ultra

Oppure, con un po' di libertà, "l'incarnazione di qcs" (del bel canto, dell musica lirica, del cantante lirico, ecc).

Io l'ho sempre intesa così.
Peer comment(s):

agree Simpa
12 hrs
Grazie!
agree Luca Ruella : anche questo è uno dei due concetti contenuti in "real thing"
17 hrs
Grazie, Luca
Something went wrong...
1 hr

quello vero

"Here was *the real thing*, an Italian tenor who sang with

Ed ecco che c'era **quello vero***, un tenore italiano....

--------------------------------------------------
Note added at 1 Stunde (2008-02-19 20:45:53 GMT)
--------------------------------------------------

Saluti!
dalla Sicilia


--------------------------------------------------
Note added at 1 Stunde (2008-02-19 20:46:49 GMT)
--------------------------------------------------

eccola là, quello vero...
forse è meglio
ciao
Peer comment(s):

neutral Luca Ruella : mi pare troppo letterale
17 hrs
Something went wrong...
3 hrs

la vera lirica/la personificazione della lirica

in questo contesto
Something went wrong...
13 hrs

l'opera lirica in persona

riprenderei così il doppio concetto di unicità e di forma artistica riferite alla persona
Something went wrong...
16 hrs

l' assoluta autenticità

Inteso come un vero esempio di ciò che un tenore dovrebbe essere e dare al pubblico..
Something went wrong...
19 hrs

Era veramente il massimo, un autentico tenore italiano che cantava con voce vibrante e profonda...

... passione.

Mi scuso se questa proposta è un mix tra le 2 a cui ho dato l'agree.
Penso che sia però necessario non tralasciare nessuna delle 2 sfumature di real thing, cioè l'autenticità/genuinità e l'idea che tra tante sia la cosa migliore in assoluto.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search