Glossary entry

English term or phrase:

multi-ethnic

Hungarian translation:

etnikailag sokszínű

Added to glossary by zsuzsa369 (X)
Feb 24, 2008 19:34
16 yrs ago
1 viewer *
English term

multi-ethnic

English to Hungarian Other General / Conversation / Greetings / Letters
"London has a very multi-ethnic population"

Először multinacionálisra gondoltam, de az nem ugyanaz.

Discussion

Laszlo Kocsis Feb 25, 2008:
Van ilyen ertelme is de szerintem az nem baj mert a feketek se mind tutszik vagy hutuk , vagy az azsiaiak se mind tamilok meg szingalezek. Tudom hogy "a sotetben minden tehen fekete"(viccnek szanom) de akkor multi-racial lehetne.
ethnic Chinese-Chinese
Péter Tófalvi Feb 25, 2008:
A rassz amúgy is eléggé képlékeny fogalom, a multi-racial lenne az angol megfelelője annak, amire gondolsz, de ez nem nagyon használatos. (Vegyes kapcsolatoknál legfeljebb az interracial a bevett kifejezés.)
Péter Tófalvi Feb 25, 2008:
Megleeht, de a szövegben nincs benne. A szöveg több etnikumról beszél, nem több rasszról. De az etnikum nem köthető egyetlen rasszhoz sem. Például, Ruandáról ugyanígy elmondható, hogy több etnikum lakja.
Andras Malatinszky Feb 25, 2008:
Az itt a baj, hogy a multi-ethnic nem csak nemzet szerinti sokszínűséget jelent, hanem bőrszín/rassz szerintit is. Nem csak arról van szó, hogy Londonban írek is meg lengyelek is élnek, hanem arról is, hogy feketék, fehérek, kelet- és dél ázsiaiak...
Erzsébet Czopyk Feb 25, 2008:
To Mr Finbar Dineen: In this sample sentence "Erdely torteneteben tobb etnikai inditasu felkeles is volt" the word "TÖBB" means "there were MORE rebellions/riots/insurrections in the history of" etc.

Proposed translations

+3
7 mins
Selected

többnemzetiségű

több etnikumból álló
etnikailag színes, sokszínű
irodalmár: népek kavalkádja
finomabb, németes: multikulturális, multikulti
ajakbiggyesztős: keveréknépek alkotják

--------------------------------------------------
Note added at 21 óra (2008-02-25 17:24:08 GMT)
--------------------------------------------------

Nos, annyit még hozzáfűznék, hogy a címsorba írt kifejezést picit hátrébb sorolva, mégiscsak jobban preferálnám az etnikum szót.

A nemzetiséget főleg a határokon túl élő magyarok, ill. a Magyarországon élő kisebbségek vonatkozásában használjuk, egyéb esetekben szerencsésebb az etnikum használata.
Peer comment(s):

agree Katarina Peters : ez az
4 hrs
agree Erzsébet Czopyk : etnikailag színes, sokszínű - ez nagyon szép és jó, hogy ennyiféle választ is adtál, gratula
6 hrs
agree aronakos : Egyik jobb, mint a másik.
9 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Köszönöm mindenkinek a javaslatokat/hozzászólásokat. A nyerő megoldás azt hiszem itt szerepelt először, úgyhogy Péter kapja a pontokat."
+4
3 mins

többnemzetiségű/soknemzetiségű

Londonnak nagyon soknemzetiségű lakossága van
Peer comment(s):

agree HalmoforBT : Többnemzetiségű. De a mondat nem jó. Ilyesmit javaslok inkább: London lakossága erősen többnemzetiségű (...meglehetősen soknemzetiségű).
6 mins
kösz,lehet,siettem,s nem enged at az ablak magyarazat nelkul
agree Krisztina Lelik : Halmoforttal
29 mins
kösz ,lehet,siettem,s nem enged at az ablak magyarazat nelkul
agree Katarina Peters : többnemzetiségű
4 hrs
köszönöm
agree Kinga Elsewesi-Korcsmaros
13 hrs
köszönöm
Something went wrong...
+8
7 mins

London lakossága nemzetiségileg nagyon sokszínű

szerintem
Peer comment(s):

agree Katalin Horváth McClure : Eddig ez a legjobb fordítás az adott mondat esetén.
9 mins
köszönöm Katalin
agree Zsuzsanna Koos : A mondatot nézve ez a legjobb. Talán még elegánsabb lenne így: London lakossága nemzetiségek tekintetében nagyon sokszínű.
13 mins
Köszönöm
agree Andras Mohay (X) : Igen, de "etnikailag"-gal / Etnikum s nemzetiség az kettő
21 mins
ne haragudj, semmivel nem találom jobbnak.
agree Meturgan : Mohay Andrással egyetértve. Az erdélyi magyarok és a magyarországi magyarok emzetisége különböző (román és magyar), viszont azonos etnikumhoz tartoznak.
2 hrs
kedves Meturgan, én pont olyan magyar vagyok mint te, csak román állampolgár!
agree juvera : "etnikailag"
2 hrs
agree ilaszlo : Meturgan, az erdélyi magyarok magyar nemzetiségű román állampolgárok.
3 hrs
agree Erzsébet Czopyk : Mohay Andrással, Meturgannal és az utánuk írókkal
6 hrs
agree Attila Hajdu
13 hrs
Something went wrong...
-1
40 mins

több-etnikai

Multi ethnic (etnikai) is related to but not the same as multi-national (nemzet) or multiple minorities (kisebbség). In some contexts they are used synonymously, however.

--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2008-02-25 06:52:20 GMT)
--------------------------------------------------

It is easy to find lots of examples in EU and goverment documents of etnilkai being used. Just some further examples:

"Járókelők Brüsszel egyik több etnikai csoport (feketék, arabok) által lakott külvárosi negyedében." (http://euvideohu.info/script.php?id=175)

"A nagyobb összefüggő tömbök mellett egy-egy kisebb területen több etnikai csoport is élte mindennapi földműves-kisiparos életét." (http://www.mtaki.hu/docs/bindorffer_gyorgyi_seewan.htm)

"...területi megoszlásától, vallásától, foglalkozástól, politikai beállítódástól függôen – több etnikai szervezete van, az állam, központi vagy helyi szervei révén..." (http://www.hhrf.org/magyarkisebbseg/9701/m970128.htm)

As I noted in my response to Erzsébet a translation that continues to confuse culture, ethnicity, minorities and nationality is perhaps not also appropriate as these are clearly not the same thing. Nemzeti, nemzet, nemzetiségű and nemzetiségileg are not talking about the same thing as multi-ethnic. They are used synonymously, but that is by lay people, just as native speakers confuse the two.



--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2008-02-25 06:57:28 GMT)
--------------------------------------------------

It is also worth pointing out that a lot of political debates in the UK, particularly about London, note that while the capital and country is comfortable to be multi-national, it cannot and should attempt to be multi-ethic.
Example sentence:

A romanok peldaul 48-ban sem veletlenul alltak az osztrakok melle teljesen etnikai alapon Erdely torteneteben tobb etnikai inditasu felkeles is volt

Peer comment(s):

disagree Erzsébet Czopyk : Dear colleague, this is definitely not in Hungarian, expression "több-etnikai" is simply does not exist. Multi ethnic means "több etnikumból álló" in correct Hungarian language. 2. Posters in chatforums (your 1st link) usually have very bad grammar.
6 hrs
Erzsébet thanks. Still a translation that continues to confuse culture, ethnicity, minorities and nationality is perhaps not also appropriate as these are clearly not the same thing - 'etnikai' which is frequently used in EU and government (HU) settings
neutral Laszlo Kocsis : Dear Finbar, in a sense you are right,but such a word what you have written doesn't exist ,so far. The English point of view regarding nationality differs profoundly from the Central Eastern European one,including German.
16 hrs
Vandor thanks. These are used in common speech synonymously, but are quite distinct. In more formal political environments, even in Hungary and particularly in official documents, több etnikai is used. That it is not a 'Hungarian' phrase is a obvious.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search